1. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב דְּאָמַר קְרָא ''וְכִי יִהְיֶה לְאִישׁ בֵּן'' בֵּן הַסָּמוּךְ לִגְבוּרָתוֹ שֶׁל _ _ _:
רַבָּה
יִהְיֶה
הֵיכָא
אִישׁ
2. מִשֶּׁיָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וְעַד שֶׁיַּקִּיף זָקָן הַתַּחְתּוֹן וְלֹא הָעֶלְיוֹן אֶלָּא שֶׁדִּבְּרוּ חֲכָמִים בִּלְשׁוֹן נְקִיָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי _ _ _ לְאִישׁ בֵּן'' בֵּן וְלֹא בַּת בֵּן וְלֹא אִישׁ קָטָן פָּטוּר שֶׁלֹּא בָּא לִכְלַל מִצְוֹת:
בֵּן
חִיָּיא
יִהְיֶה
כֵּן
3. וְעַד _ _ _ זָקָן הַתַּחְתּוֹן כּוּ' תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא עַד שֶׁיַּקִּיף עֲטָרָה כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר הַקָּפַת גִּיד וְלֹא הַקָּפַת בֵּיצִים:
שֶׁיַּקִּיף
חֲכָמִים
חֶטְאוֹ
תַּרְתֵּי
4. אֲנַן הָכִי קָאָמְרִינַן אַטּוּ בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה עַל חֶטְאוֹ נֶהֱרָג _ _ _ שֵׁם סוֹפוֹ נֶהֱרָג וְכֵיוָן דְּעַל שֵׁם סוֹפוֹ נֶהֱרָג אֲפִילּוּ קָטָן נָמֵי וְעוֹד ''בֵּן'' וְלֹא אִישׁ קָטָן מַשְׁמַע:
הַאי
אִם
עַל
שְׂעָרוֹת
5. וּפְלִיגָא דְּרַבָּה דְּאָמַר רַבָּה קָטָן אֵינוֹ מוֹלִיד שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאִם אֵין לָאִישׁ _ _ _ וְכִי יֵשׁ לְךָ אָדָם בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין לוֹ גּוֹאֵל:
וּמוֹרֶה
הָכִי
רַבִּי
גֹּאֵל''
1. עַל ?
1 - crainte, respect.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - n. pr.
2 - branche.
n. pr.
2. אִם ?
blessure.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
jeunesse.
3. .ה.י.ה ?
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
4. נָקִי ?
n. pr.
1 - pur, innocent.
2 - dégagé, exempt.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
miséricordieux.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10