1.
אָמַר רָבָא שָׁאנֵי מְגַדֵּף _ _ _ וְיֶשְׁנוֹ בַּלֵּב:
הוֹאִיל
אֵלּוּ
אֶחָד
וְהִשְׁתַּחֲוָאָה
2.
_ _ _ הָכִי יָצָא מְגַדֵּף וּבַעַל אוֹב מִיבְּעֵי לֵיהּ:
אִי
וְיִדְּעוֹנִי
לְרַבָּנַן
עַל
3.
וַאֲפִילּוּ _ _ _ וְהָתַנְיָא אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מַעֲשֶׂה כְּגוֹן זִיבּוּחַ קִיטּוּר וְנִיסּוּךְ וְהִשְׁתַּחֲוָאָה:
לְרַבָּנַן
מִיכַּוֵּין
שֶׁאֵין
גַּבֵּי
4.
גְּמָ' מַאי שְׁנָא הָכָא _ _ _ בַּעַל אוֹב וְיִדְּעוֹנִי וּמַאי שְׁנָא גַּבֵּי כָּרֵיתוֹת דְּקָתָנֵי בַּעַל אוֹב וְשַׁיְּירֵיהּ לְיִדְּעוֹנִי:
לְרַבִּי
דְּכָרֵיתוֹת
דְּקָתָנֵי
דְּצָמֵיד
5.
_ _ _ לָקִישׁ מַאי טַעְמָא לָא אָמַר כְּרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר רַב פָּפָּא חֲלוּקִין הֵן בְּמִיתָה:
מְגַדֵּף
לַיזְּקוּ
וְרֵישׁ
חָבֵר
1. .א.מ.ר ?
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
2. הָכָא ?
ici.
n. pr.
pustules, ulcères.
n. pr.
3. כִּי ?
1 - beauté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. patron.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
4. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
signe.
n. pr.
n. pr.
5. שַׁאנִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
c'est différent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10