1.
דְּרָשָׁה אַחֲרִינָא הוּא ''זַרְעוֹ'' אֵין לִי אֶלָּא זֶרַע כָּשֵׁר זֶרַע פָּסוּל מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּתִתּוֹ _ _ _:
מִזַּרְעוֹ''
אֶלָּא
פָּתַח
תַּנְיָא
2.
אָמַר עוּלָּא _ _ _ טַעְמָא דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר קְרָא ''לֹא יִמָּצֵא בְךָ'' בְּךָ בְּעַצְמְךָ:
דָּרְשִׁי
שָׁלֹשׁ
מַאי
וְרַבָּנַן
3.
אֶחָד לַמּוֹלֶךְ וְאֶחָד לִשְׁאָר עֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לַמּוֹלֶךְ חַיָּיב שֶׁלֹּא לַמּוֹלֶךְ פָּטוּר:
פָּתַח
חַיָּיב
וְסָלֵיק
לְהַלָּן
4.
וְרַבָּנַן לָא דָּרְשִׁי ''בְּךָ'' וְהָתְנַן אֲבֵידָתוֹ וַאֲבֵידַת אָבִיו _ _ _ קוֹדֶמֶת וְאָמְרִינַן מַאי טַעְמָא וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר קְרָא ''אֶפֶס כִּי לֹא יִהְיֶה בְּךָ אֶבְיוֹן'' שֶׁלּוֹ קוֹדֶמֶת לְשֶׁל כָּל אָדָם:
שֶׁלּוֹ
עַצְמוֹ
שְׁלֹשָׁה
יוֹסֵי
5.
תִּפְשׁוֹט מִיהָא חֲדָא דְּתַנְיָא ''כִּי מִזַּרְעוֹ נָתַן לַמֹּלֶךְ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ'' אֵין לִי אֶלָּא בְּנוֹ וּבִתּוֹ בֶּן בְּנוֹ _ _ _ בִּתּוֹ מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ'':
וּבֶן
הֵיכִי
מְגַדֵּף
וְרַבָּנַן
1. ?
2. דֶּרֶךְ ?
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
2 - femme, fille.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
2 - avec בן : intendant, économe
n. pr.
3. ל ?
n. pr.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
abandonné, sans postérité.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. .ע.ב.ר ?
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
2 - fixer.
5. תַּנָּא ?
quatre-vingts.
n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
1 - commerce.
2 - sujet.
3 - litige
2 - sujet.
3 - litige
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10