1.
מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא וּלְרַבִּי יוֹחָנָן לָא בָּעֵי קְרָא עַד כָּאן לָא קָא אָסַר רַבִּי יוֹחָנָן אֶלָּא בְּהֵמָה אֲבָל גַּבְרָא לָא בַּר קְטָלָא הוּא וַאֲתָא _ _ _ לְחַיּוֹבֵי גַּבְרָא לִקְטָלָא:
הַפּוֹעֵר
קְרָא
מַתְקֵיף
וְלֹא
2.
מַתְקֵיף _ _ _ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא וּלְרֵישׁ לָקִישׁ מִי בָּעֵי קְרָא עַד כָּאן לָא קָא שָׁרֵי רֵישׁ לָקִישׁ אֶלָּא בְּהֵמָה אֲבָל גַּבְרָא בַּר קְטָלָא הוּא מִידֵּי דְּהָוֵה אַמִּשְׁתַּחֲוֶה לְהַר דְּהַר מוּתָּר וְעוֹבְדוֹ בְּסַיִיף:
לְאַבָּיֵי
יָצְאָה
לְהַכְעִיס
לַהּ
3.
אִם אֵינוֹ עִנְיָן _ _ _ דִּכְתִיב ''אֵיכָה יַעַבְדוּ'' תְּנֵיהוּ עִנְיָן לְשֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ:
דַּאֲמַרִי
מוּתֶּרֶת
לִכְדַרְכָּהּ
לֵיהּ
4.
אֶלָּא לְמַעוֹטֵי הַפּוֹעֵר עַצְמוֹ לְמַרְקוּלִיס סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא _ _ _ וַעֲבוֹדָתוֹ בִּזָּיוֹן הוּא אַף כֹּל בִּזָּיוֹן קָא מַשְׁמַע לַן:
אֵינוֹ
גַּבְרָא
אִין
הוֹאִיל
5.
אֶלָּא הָא דְּאָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִנַּיִן לַזּוֹבֵחַ בְּהֵמָה לְמַרְקוּלִיס שֶׁהוּא _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְלֹא יִזְבְּחוּ עוֹד אֶת זִבְחֵיהֶם לַשְּׂעִירִם'':
הִשְׁתַּחֲוָאָה
לְמַרְקוּלִיס
חַיָּיב
יְהוּדָה
1. אֶלָּא ?
trésor, grenier.
seulement.
ainsi soit-il.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
2. .כ.ע.ס ?
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
1 - découragé.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
nifal
énervé.
piel
irriter, contrarier.
hifil
offenser, irriter.
hitpael
s'emporter.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
possession, achat.
n. pr.
4. עַד ?
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
2 - degré d'impureté.
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
2 - faveur, ce qui est agréable.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9