1.
מֵהָתָם לְהָכָא מַאי תָּא שְׁמַע דְּרַבָּה בַּר חָנָה דָּן דִּינָא וּטְעָה אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא אֲמַר לֵיהּ אִי _ _ _ עֲלַיְיהוּ לָא תְּשַׁלֵּם וְאִי לָא זִיל שַׁלֵּים וְהָא רַבָּה בַּר חָנָה רְשׁוּתָא הֲוָה נְקִיט שְׁמַע מִינַּהּ מֵהָתָם לְהָכָא לָא מַהֲנֵי שְׁמַע מִינַּהּ:
יוֹרֵד
וּמְחֹקֵק
יַתִּיר
קִיבְּלוּךְ
2.
וְכִי מֵאַחַר דְּלָא מַהֲנֵי רַבָּה _ _ _ חָנָה רְשׁוּתָא דִּנְקַט לְמָה לִי לָעֲיָירוֹת הָעוֹמְדִים עַל הַגְּבוּלִין:
יָסוּר
דְּלָא
בַּר
כִּי
3.
תָּא שְׁמַע _ _ _ זוּטְרָא בְּרֵיהּ דְּרַב נַחְמָן דָּן דִּינָא וּטְעָה אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף אָמַר לוֹ אִם קִיבְּלוּךְ עֲלַיְיהוּ לָא תְּשַׁלֵּם וְאִי לָא זִיל שַׁלֵּים שְׁמַע מִינַּהּ כִּי לָא נָקֵיט רְשׁוּתָא דִּינֵיהּ דִּינָא שְׁמַע מִינַּהּ:
נְקִיט
דְּבֵי
דְּמָר
דִּינֵי
4.
כִּי הֲוָה נָחֵית רַב לְבָבֶל אֲמַר לֵיהּ רַבִּי חִיָּיא לְרַבִּי בֶּן אֲחוֹתִי יוֹרֵד לְבָבֶל ''יוֹרֶה '' ''יוֹרֶה '' ''יָדִין '' ''יָדִין '' ''יַתִּיר בְּכוֹרוֹת _ _ _ ''אַל יַתִּיר '':
נָמֵי
''
שֶׁבְּבָבֶל
מֵהָתָם
5.
מַאי _ _ _ כִּי הֲוָה נָחֵית רַבָּה בַּר חָנָה לְבָבֶל אֲמַר לֵיהּ רַבִּי חִיָּיא לְרַבִּי בֶּן אָחִי יוֹרֵד לְבָבֶל ''יוֹרֶה '' ''יוֹרֶה '' ''יָדִין '' ''יָדִין '' ''יַתִּיר בְּכוֹרוֹת '' ''יַתִּיר '':
רְשׁוּתָא
מֵרַבִּי
מֵאַחַר
תָּא
1. ?
2. אֲנָא ?
n. pr.
n. patron.
satrape.
je, moi.
3. בֵּן ?
n. pr.
gens du peuple, gens grossiers.
1 - artisan, forgeron, charpentier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
4. .א.מ.ר ?
piel
se taire.
hifil
faire taire, apaiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
paal
conseiller.
nifal
délibérer.
piel
conseiller, donner un conseil.
hitpael
tenir conseil, se liguer.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10