1. וְהַשֵּׁנִי אוֹמֵר ''אַף אֲנִי כָּמוֹהוּ'' _ _ _ אוֹמֵר ''אַף אֲנִי כָּמוֹהוּ'':
וַחֲכָמִים
לִישָּׁנָא
וְהַשְּׁלִישִׁי
לֹא
2. וְאֵימָא מִיבְרַז הוּא דִּכְתִיב ''וַיִּקֹּב חֹר בְּדַלְתּוֹ'' וְאַזְהַרְתֵּיהּ מֵהָכָא ''וְאִבַּדְתֶּם אֶת _ _ _ לֹא תַעֲשׂוּן כֵּן לַה' אֱלֹהֵיכֶם'':
מִיתָה
שְׁמֵיהּ
שְׁמָם
עוֹמְדִין
3. מַאי טַעְמָא דְּאָמַר קְרָא ''כַּגֵּר כָּאֶזְרָח'' גֵּר וְאֶזְרָח הוּא דְּבָעֵינַן ''בְּנָקְבוֹ שֵׁם'' _ _ _ גּוֹי אֲפִילּוּ בְּכִינּוּי:
הַמְקַלֵּל
אֲבָל
וְקוֹרְעִין
אָמַר
4. וְדִילְמָא עַד דְּעָבֵד תַּרְוַיְיהוּ לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב ''הוֹצֵא אֶת הַמְקַלֵּל'' וְלָא כְּתִיב ''הוֹצֵא _ _ _ הַנֹּקֵב וְהַמְקַלֵּל'' שְׁמַע מִינַּהּ חֲדָא הִיא:
בְּכִינּוּי
אֶת
אֶת
וְלֵיכָּא
5. וְרַבִּי יִצְחָק נַפָּחָא אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן הַאי ''כַּגֵּר כָּאֶזְרָח'' מַאי עָבֵיד לֵיהּ גֵּר וְאֶזְרָח הוּא דְּבָעֵינַן _ _ _ בְּשֵׁם אֲבָל גּוֹי לָא בָּעֵינַן שֵׁם בְּשֵׁם:
שְׁמֵיהּ
וּשְׁפִיכוּת
שֵׁם
לְרַבּוֹת
1. ?
2. שֵׁם ?
1 - générosité, libéralité.
2 - noblesse, élévation.
1 - cygne.
2 - taupe.
3 - chauve-souris.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
3. ?
4. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
fond, sol.
5. .י.ר.א ?
paal
1 - fendre, couper.
2 - vénérer.
piel
percer, trancher.
peal
1 - servir.
2 - travailler.
pael
agir.
afel
faire travailler.
hitpeel
1 - fendu.
2 - cultivé.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
hifil
1 - irriter, exciter,.
2 - retirer.
houfal
excité, séduit.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10