1. הַבָּא עַל הַבְּהֵמָה בֵּין כְּדַרְכָּהּ בֵּין שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ וְהָאִשָּׁה הַמְּבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה עָלֶיהָ בֵּין כְּדַרְכָּהּ בֵּין _ _ _ כְּדַרְכָּהּ חַיָּיב:
פִּי
שֶׁלֹּא
אַנִּשְׁכָּב
אִיכָּא
2. אָמַר רַב שֵׁשֶׁת תְּנֵיתוּהָ מָה אִילָנוֹת שֶׁאֵין אוֹכְלִין וְאֵין שׁוֹתִין וְאֵין מְרִיחִין אָמְרָה תּוֹרָה הַשְׁחֵת שְׂרוֹף וְכַלֵּה הוֹאִיל וּבָאת לְאָדָם תַּקָּלָה עַל _ _ _ הַמַּתְעֶה אֶת חֲבֵירוֹ מִדַּרְכֵי חַיִּים לְדַרְכֵי מִיתָה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
דִילְמָא
חֲבֵירוֹ
יָדָן
אֶלָּא
3. תָּא שְׁמַע דָּבָר אַחֵר שֶׁלֹּא תְּהֵא בְּהֵמָה עוֹבֶרֶת בַּשּׁוּק וְיֹאמְרוּ ''זוֹ _ _ _ שֶׁנִּסְקַל פְּלוֹנִי עַל יָדָהּ '' מַאי לָאו:
מַשְׁכַּחַתְּ
הִיא
תַּנְיָא
קְרָא
4. יִשְׂרָאֵל גּוּפֵיהּ לִיתְּסַר מִידֵּי דְּהָוֵה אַרְבִיעָה אָמַר אַבָּיֵי זֶה קְלוֹנוֹ מְרוּבֶּה _ _ _ קְלוֹנוֹ מוּעָט:
קְלוֹנָן
אָשֵׁי
אַנִּשְׁכָּב
וְזֶה
5. אָמַר רַב אָשֵׁי מַאי תִּיבְּעֵי לָךְ בְּקוֹשִׁי לָא מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ כִּי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ בִּמְשַׁמֵּשׁ מֵת לְמַאן דְּאָמַר מְשַׁמֵּשׁ מֵת בַּעֲרָיוֹת פָּטוּר הָכָא פָּטוּר וּלְמַאן דְּאָמַר _ _ _ הָכָא מִיחַיַּיב תַּרְתֵּי מִיחַיַּיב אַשּׁוֹכֵב וּמִיחַיַּיב אַנִּשְׁכָּב:
יָדָן
חַיָּיב
וּמִיחַיַּיב
בַּשּׁוּק
1. קוֹשִׁי ?
1 - difficulté.
2 - érection.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. כָּרֵת ?
n. pr.
n. pr.
chaleur excessive, lieu sec et aride, ardeur du soleil.
peine de retranchement.
3. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. תָּא ?
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
année.
cantique, psaume.
n. pr.
5. תּוֹרָה ?
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10