1. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי חֲנִינָא הָא אִידֵּי וְאִידֵּי _ _ _ שִׁמְעוֹן בִּשְׂרֵיפָה קָאָמַר:
רַבִּי
אִידֵּי
לְאָחִיו
מַתְקֵיף
2. אָמַר לוֹ וְכִי מִפְּנֵי שֶׁאַתָּה דּוֹרֵשׁ ''בַּת'' ''וּבַת'' נוֹצִיא זוֹ לִשְׂרֵיפָה אִם מַשְׁמַע לְהָבִיא _ _ _ הַנְּשׂוּאָה הָבֵיא אֶת הַפְּנוּיָה וְאִם מַשְׁמַע לְהוֹצִיא אֶת הַפְּנוּיָה הוֹצֵיא אֶת הַנְּשׂוּאָה:
אֶת
עֲקִיבָא
לִסְקִילָה
הֲוָה
3. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל אִי מֵהַהִיא הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי אִינְהוּ אֲבָל בְּנוֹתֵיהֶן לָא קָא מַשְׁמַע _ _ _:
בִּשְׂרֵיפָה
לַן
וְנֶאֱמַר
וְאַהֲנִי
4. מַאי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּתַנְיָא ''וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי _ _ _ לִזְנוֹת'' בְּנַעֲרָה וְהִיא אֲרוּסָה הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
בִּזְכָרִים
אֶת
מֵחֶנֶק
תֵחֵל
5. מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''וַעֲשִׂיתֶם לוֹ כַּאֲשֶׁר _ _ _ לַעֲשׂוֹת לְאָחִיו'' וְלֹא לַאֲחוֹתוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
דְּתַנְיָא
נֶאֱמַר
לַאֲחוֹתוֹ
זָמַם
1. .א.מ.ר ?
paal
gratifier.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2. סְקִילָה ?
1 - n. pr.
2 - dédain.
lapidation.
vente, action de vendre.
1 - forme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
3. .כ.ת.ב ?
paal
pardonner.
nifal
être pardonné.
piel
voler.
afel
confesser.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. גְּזֵרָה ?
1 - joie.
2 - paille.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
très noire.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
5. .ח.ל.ק ?
paal
1 - couvrir, protéger.
2 - nettoyer, gratter.
paal
1 - porter.
2 - souffrir.
piel
charger.
poual
chargé.
hitpael
s'appesantir.
peal
porter
pael
envoyer des cadeaux à la fiancée.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10