1. דְּאָמַר _ _ _ ''וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר'' כֵּיוָן שֶׁנִּבְעֲלָה לְפָסוּל לָהּ פְּסָלָהּ:
לִשְׂרֵיפָה
זוֹנָה
מָר
הֵיכָא
2. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֶת אָבִיהָ _ _ _ וְאֶת חָמִיהָ בִּסְקִילָה מַאי אֶת אָבִיהָ וְאֶת חָמִיהָ:
בְּרַבִּי
אֶת
חֶנֶק
בִּשְׂרֵיפָה
3. כִּדְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר פָּנוּי _ _ _ עַל הַפְּנוּיָה שֶׁלֹּא לְשׁוּם אִישׁוּת עֲשָׂאָהּ זוֹנָה:
הַבָּא
נְשׂוּאָה
מִדְּרָבָא
יִצְחָק
4. כְּמַאן אִי כְּרַבָּנַן הָאָמְרִי נְשׂוּאָה יָצָאת לִשְׂרֵיפָה וְלֹא אֲרוּסָה אִי כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן הָאָמַר אַחַת אֲרוּסָה וְאַחַת _ _ _ בִּשְׂרֵיפָה:
דְּאִילּוּ
הַקֶּרֶן
נְשׂוּאָה
זָר
5. מִשּׁוּם _ _ _ לְהוּ לְהָנֵי לָאו בַּת כֹּהֵן הִיא וְתוּ מִידֵּי ''כֹּהֶנֶת לְכֹהֵן'' כְּתִיב:
שְׁלַח
דְּאִינַּסְבָא
שְׂרֵיפָה
תִּידּוֹן
1. אֱלִיעֶזֶר ?
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
jumeaux.
cachette.
n. pr.
2. אִישׁוּת ?
n. pr.
mariage.
n. pr.
repentir, consolation.
3. כַּלָּה ?
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
bruit, murmure.
bru, épouse, fiancée.
boucle de cheveux.
4. .ז.נ.ה ?
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
tuer.
peal
tuer.
pael
tuer.
hitpeel
tué.
hitpaal
tué.
piel
gémir, se lamenter.
pael
sonner l'alarme.
hitpeel
s'écrier.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
5. רַחֲמָנָא ?
grenier, magasins, granges.
D. (le miséricordieux), la Torah.
n. pr.
être rempli, plein.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10