1.
וַהֲלֹא דִין הוּא נֶאֱמַר דָּמִים לְמַטָּה וְנֶאֱמַר דָּמִים לְמַעְלָה מָה דָּמִים הָאֲמוּרִים לְמַטָּה שֶׁנְּתָנָן בְּמַתָּנָה אַחַת כִּיפֵּר אַף דָּמִים הָאֲמוּרִים _ _ _ שֶׁנְּתָנָן בְּמַתָּנָה אַחַת כִּיפֵּר:
לְמַעְלָה
וַהֲלֹא
מֵעֵינָיו
זֶה
2.
תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְכִפֶּר'' ''וְכִפֶּר'' ''וְכִפֶּר'' מִפְּנֵי הַדִּין ''כִּיפֵּר'' אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן _ _ _ שְׁלֹשָׁה ''כִּיפֵּר'' אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן אֶלָּא שְׁתַּיִם ''כִּיפֵּר'' אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן אֶלָּא אַחַת:
עָשָׂה
הֲרֵי
אָמַר
אֶלָּא
3.
וּדְכוּלֵּי עָלְמָא יֵשׁ אֵם לַמִּקְרָא וְהָתַנְיָא ''לְטוֹטֶפֶת'' _ _ _ ''לְטוֹטָפוֹת'' הֲרֵי כָּאן אַרְבַּע דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
''לְטֹטֶפֶת''
אַחָא
יוֹחָנָן
יְהוּדָה
4.
אָמַרְתָּ _ _ _ אֵם לַמִּקְרָא:
יְהוּדָה
עֲלֵיהּ
יֵשׁ
יִרְאֶה
5.
וְרַבִּי עֲקִיבָא וְרַבָּנַן בְּהָא פְּלִיגִי רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר ''נְפָשֹׁת'' _ _ _ מַשְׁמַע וְרַבָּנַן סָבְרִי ''נְפָשֹׁת'' דְּעָלְמָא מַשְׁמַע:
קָמִיפַּלְגִי
תַּרְתֵּי
אֶלָּא
מִן
1. חוּץ ?
poids.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
pouvoir, autorisation.
n. patron.
2. הֵיכָא ?
1 - où ?
2 - comment ?
2 - comment ?
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
lieu sec, sécheresse, aridité.
dix mille, très nombreux.
3. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
berger.
1 - princes (des Philistins).
2 - planches.
3 - essieux.
2 - planches.
3 - essieux.
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
n. pr.
1 - abattage.
2 - digestion.
3 - carnage.
2 - digestion.
3 - carnage.
n. pr.
5. תַּרְתֵּי ?
inclinaison.
escarboucle (pierre précieuse).
n. patron.
1 - deux.
2 - deux enseignements contradictoires.
2 - deux enseignements contradictoires.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10