1. וְהָתָם מְנָלַן דְּתָנוּ רַבָּנַן ''וְהוֹצִיא אֶת כָּל הַפָּר אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' חוּץ לְשָׁלֹשׁ מַחֲנוֹת אַתָּה אוֹמֵר _ _ _ לְשָׁלֹשׁ מַחֲנוֹת אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא חוּץ לְמַחֲנֶה אַחַת:
וַיּוֹצִיאוּ
פְּעָמִים
מְנָלַן
חוּץ
2. _ _ _ אוֹמֵר ''אַל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' בְּדֶשֶׁן שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר שֶׁהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''עַל שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן יִשָּׂרֵף'' לִיתֵּן לוֹ מַחֲנֶה שְׁלִישִׁית:
וְסוּס
גְּמָ'
וּכְשֶׁהוּא
וּבִלְבַד
3. כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר ''אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' בְּפַר הָעֵדָה שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר שֶׁהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''וְשָׂרַף אֹתוֹ כַּאֲשֶׁר _ _ _ אֵת הַפָּר הָרִאשׁוֹן'' לִיתֵּן לוֹ מַחֲנֶה שְׁנִיָּה:
שָׂרַף
דְּקָתָנֵי
הַמְקַלֵּל
לְהַלָּן
4. גְּמָ' וּבֵית הַסְּקִילָה חוּץ לְבֵית דִּין הֲוָה וְתוּ לָא וְהָא תַּנְיָא בֵּית הַסְּקִילָה הָיָה חוּץ לְשָׁלֹשׁ _ _ _:
כְּשֶׁהוּא
לְוִיָּיה
כָּאן
מַחֲנוֹת
5. אִין כִּדְקָאָמְרַתְּ וְהָא דְּקָתָנֵי הָכִי נָפְקָא מִינַּהּ דְּאִי נָפֵיק בֵּי דִינָא וְיָתֵיב חוּץ לְשָׁלֹשׁ מַחֲנוֹת עָבְדִינַן בֵּית הַסְּקִילָה חוּץ לְבֵית דִּין כִּי _ _ _ דְּלָא מִיתְחֲזֵי בֵּית דִּין רוֹצְחִין אִי נָמֵי כִּי הֵיכִי דְּתִיהְוֵי לֵיהּ הַצָּלָה:
לוֹ
הֵיכִי
אָדָם
שֶׁיֵּשׁ
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
n. pr.
œuf.
2. חוּץ ?
n. pr.
folie, imprudence.
ombre, protection.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
3. ?
4. כֹּל ?
1 - sifflement.
2 - dérision.
n. pr.
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. פַּפָּא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10