1. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּיפְתִּי _ _ _ וְלִיבָרֵיךְ ''הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב'' אֲמַר לֵיהּ אַטּוּ כִּי חָסַר מִי מְבָרְכִינַן ''דַּיַּין הָאֱמֶת'' דִּלְבָרֵיךְ ''הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב'' וְלִיבָרְכִינְהוּ לְתַרְוַיְיהוּ כֵּיוָן דְּהַיְינוּ אוֹרְחֵיהּ לָא מְבָרְכִינַן:
דְּקָא
מִשְׁנָה
לְרָבִינָא
מֵיתִיבִי
2. מָצְאוּ לוֹ זְכוּת כּוּ' _ _ _ רָאוּ מַאי:
לֹא
קַשׁ
מִתְבַּיֵּישׁ
חֲכַם
3. אֶחָד אוֹמֵר בִּשְׁתֵּי שָׁעוֹת כּוּ' אָמַר רַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא שָׁעוֹת אֲבָל אֶחָד אוֹמֵר קוֹדֶם הָנֵץ הַחַמָּה וְאֶחָד אוֹמֵר לְאַחַר הָנֵץ הַחַמָּה עֵדוּתָן בְּטֵילָה:
לֹא
יַיִן
וְרָב
שָׁעוֹת
4. אָמַר רַבִּי אַחָא פּוֹטְרִין _ _ _ וְכֵן אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן פּוֹטְרִין אוֹתוֹ אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי וְלִיפְטְרֵיהּ מֵעִיקָּרָא אָמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵצְאוּ מִבֵּית דִּין מְעוּרְבָּבִין:
שֶׁאֵין
כְּאִילּוּ
חֲבִילוֹת
אוֹתוֹ
5. כִּי בְתַחְבֻּלוֹת תַּעֲשֶׂה לְּךָ מִלְחָמָה אָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא אָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ אַתָּה מוֹצֵא מִלְחַמְתָּהּ שֶׁל תּוֹרָה בְּמִי שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ חֲבִילוֹת שֶׁל מִשְׁנָה קָרֵי רַב יוֹסֵף אַנַּפְשֵׁיהּ ''וְרָב תְּבוּאוֹת בְּכֹחַ שׁוֹר'':
פִיךָ
שָׁעוֹת
מַמָּשׁ
בְּמִי
1. ?
2. אֵי ?
firmament, étendue.
fœtus, embryon.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
premier.
3. הַאי ?
pensée.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
muet.
4. ?
5. כְּאִלוּ ?
n. pr.
quasi, comme si.
1 - lumière, lever du soleil.
2 - n. pr.
carnage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10