1. מַעֲשֶׂה וּבָדַק כּוּ' מָה בֵּין חֲקִירוֹת כּוּ' מַאי _ _ _ שְׁנַיִם אוֹמְרִים'' פְּשִׁיטָא כִּי אָמַר אֶחָד ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' עֵדוּתָן קַיֶּימֶת כִּי אָמְרִי בֵּי תְרֵי נָמֵי עֵדוּתָן קַיֶּימֶת:
חֲקִירוֹת
יוֹדֵעַ
''אֲפִילּוּ
קָאֵי
2. וְאָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא אָמַר רַב אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן עַד כַּמָּה מְבָרְכִין עַל הַחֹדֶשׁ עַד שֶׁתִּתְמַלֵּא פְּגִימָתָהּ וְכַמָּה אָמַר רַב _ _ _ בַּר אִידִי אָמַר רַב יְהוּדָה עַד שִׁבְעָה נְהַרְדָּעֵי אָמְרִי עַד שִׁשָּׁה עָשָׂר:
רָבָא
דְּמַקֵּישׁ
עִיבּוּרִין
יַעֲקֹב
3. אֶחָד אוֹמֵר כּוּ' עַד כַּמָּה אָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא אָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ רוּבּוֹ שֶׁל חוֹדֶשׁ:
מִנְּזִיהוּתֵיהּ
פְּשִׁיטָא
שִׁשָּׁה
עַד
4. אֲמַר לְהוּ מֵהָא דְּקָתָנֵי מָה בֵּין חֲקִירוֹת לִבְדִיקוֹת חֲקִירוֹת אֶחָד אוֹמֵר ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' עֵדוּתָן בְּטֵילָה בְּדִיקוֹת אָמַר אֶחָד ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' וַאֲפִילּוּ שְׁנַיִם אוֹמְרִים _ _ _ אָנוּ יוֹדְעִים'' עֵדוּתָן קַיֶּימֶת מִכְּדֵי אִידֵּי וְאִידֵּי דְּאוֹרָיְיתָא הִיא מַאי שְׁנָא חֲקִירוֹת וּמַאי שְׁנָא בְּדִיקוֹת:
עַד
תְרֵי
''אֵין
כְּמַאן
5. אָמַר רָבָא אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא אֶחָד אוֹמֵר ''בִּשְׁלֹשָׁה'' וְאֶחָד אוֹמֵר ''בַּחֲמִשָּׁה'' עֵדוּתָן בְּטֵילָה וְאַמַּאי _ _ _ שֶׁזֶּה יוֹדֵעַ בִּשְׁנֵי עִיבּוּרִין וְזֶה אֵינוֹ יוֹדֵעַ בִּשְׁנֵי עִיבּוּרִין אֶלָּא לָאו מִשּׁוּם דִּבְרוּבָּה יָדַע:
נֵימָא
אוֹמֵר
יָדַעְנוּ
אַחָא
1. .א.מ.ר ?
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
2. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
n. pr.
trois.
n. pr.
3. יַעֲקֹב ?
n. pr.
n. pr.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
1 - n. pr.
2 - ce jour-là.
4. לַאו ?
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
1 - petit.
2 - humble.
n. pr.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10