1. עִיר _ _ _ לְהָנָךְ תַּרְתֵּי לָא דָּמְיָא שֶׁכֵּן מָמוֹנָן פָּלֵט עֲבוֹדָה זָרָה לְהָנָךְ תַּרְתֵּי לָא דָּמְיָא שֶׁכֵּן בְּסַיִיף עֵדִים זוֹמְמִין לְהָנָךְ תַּרְתֵּי לָא דָּמְיָא שֶׁכֵּן צְרִיכִים הַתְרָאָה:
וְהָא
תַּנְיָא
הַנִּדַּחַת
וּלְהַךְ
2. וְאַכַּתִּי מוּפְנֶה מִצַּד אֶחָד הוּא בִּשְׁלָמָא הָנָךְ תַּרְתֵּי מוּפְנֶה הוּא מִשּׁוּם דַּהֲוָה לֵיהּ לְמִכְתַּב אֶלָּא עִיר הַנִּדַּחַת מַאי הֲוָה לֵיהּ לְמִכְתַּב _ _ _ כְּתִיבָא כּוּלְּהוּ:
זוֹמְמִין
אֱמֶת
הָא
שֶׁכֵּן
3. הָנִיחָא לְרַבָּנַן דְּאָמְרִי סְקִילָה חֲמוּרָה אֶלָּא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר שְׂרֵיפָה _ _ _ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
אֶלָּא
חֲמוּרָה
אַתֶּם
בִּשְׁמֹנֶה
4. אָמְרוּ לוֹ לִדְבָרֶיךָ מִי שֶׁבָּא וְאָמַר ''עַכְשָׁו _ _ _ אוֹמֵר לוֹ ''בְּאֵיזֶה יוֹם '' ''בְּאֵיזֶה שָׁעָה '' ''בְּאֵיזֶה מָקוֹם '':
דְּיָלְפִי
הֲרָגוֹ''
מָקוֹם
בַּיּוֹבֵל
5. אֶלָּא לְאֵתוֹיֵי בְּכַמָּה _ _ _:
טוּבָא
שֶׁנֶּאֱמַר
בַּיּוֹבֵל
קִיבֵּל
1. גַּב ?
n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - colère.
2 - écume de mer.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2. הַתְרָאָה ?
avertissement.
n. pr.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
effronterie, témérité.
3. חֹדֶשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
4. ?
5. סַיִף ?
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
n. pr.
1 - épée.
2 - décapitation par l'épée.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10