1.
גְּמָ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב יְהוּדָה דְּאָמַר קְרָא ''וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב'' וְאוֹמֵר ''וְהֻגַּד לְךָ _ _ _ וְדָרַשְׁתָּ הֵיטֵב'' וְאוֹמֵר ''וְדָרְשׁוּ הַשּׁוֹפְטִים הֵיטֵב'':
מַעֲשֶׂה
וְנוֹשְׂאִין
וְשָׁמָעְתָּ
וַחֲמִשָּׁה
2.
שְׁנֵים עָשָׂר מְחַיְּיבִין וְאַחַד עָשָׂר מְזַכִּין וַאֲפִילּוּ אַחַד עָשָׂר מְזַכִּין וְאַחַד עָשָׂר מְחַיְּיבִין וְאֶחָד אוֹמֵר ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' וַאֲפִילּוּ עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם מְזַכִּין אוֹ מְחַיְּיבִין _ _ _ אוֹמֵר ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' יוֹסִיפוּ הַדַּיָּינִין וְכַמָּה מוֹסִיפִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם עַד שִׁבְעִים וְאֶחָד:
וְשָׁאַלְתָּ
וְאֶחָד
בִּמְקוֹמִי
בִּשְׁתֵּי
3.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר קַיֶּימֶת אֶחָד _ _ _ ''בְּחָמֵשׁ'' וְאֶחָד אוֹמֵר ''בְּשֶׁבַע'' עֵדוּתָן בְּטֵילָה שֶׁבְּחָמֵשׁ חַמָּה בַּמִּזְרָח וּבְשֶׁבַע חַמָּה בַּמַּעֲרָב:
מִן
שִׁבְעִים
אוֹמֵר
מְזַכִּין
4.
_ _ _ וְשִׁשָּׁה מְזַכִּין וּשְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה מְחַיְּיבִין זַכַּאי שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה מְחַיְּיבִין וּשְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה מְזַכִּין דָּנִין אֵלּוּ כְּנֶגֶד אֵלּוּ עַד שֶׁיִּרְאֶה אֶחָד מִן הַמְחַיְּיבִין דִּבְרֵי הַמְזַכִּין:
יְהוּדָה
עָבַד
אֲנִי
שְׁלֹשִׁים
5.
מָה בֵּין חֲקִירוֹת לִבְדִיקוֹת חֲקִירוֹת אֶחָד _ _ _ ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' עֵדוּתָן בְּטֵילָה בְּדִיקוֹת אֶחָד אוֹמֵר ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' וַאֲפִילּוּ שְׁנַיִם אוֹמְרִים ''אֵין אָנוּ יוֹדְעִין'' עֵדוּתָן קַיֶּימֶת אֶחָד חֲקִירוֹת וְאֶחָד בְּדִיקוֹת בִּזְמַן שֶׁמַּכְחִישִׁין זֶה אֶת זֶה עֵדוּתָן בְּטֵילָה:
אֲנִי
חֲקִירוֹת
אוֹמֵר
לְךָ
1. בְּדִיקָה ?
1 - bigarré, mélangé.
2 - extrémité.
3 - n. pr. (פָּס ...).
2 - extrémité.
3 - n. pr. (פָּס ...).
examen, vérification.
oppression.
n. pr.
2. בֵּין ?
assemblée, grande troupe.
n. pr.
ventre.
entre, au milieu de.
3. .ח.י.ב ?
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
paal
fouiller.
nifal
être fouillé.
piel
* avec sin :
chercher avec soin.
* avec shin :
affranchir.
chercher avec soin.
* avec shin :
affranchir.
poual
* avec sin :
être caché.
* avec shin :
1 - recevoir la liberté.
2 - liberté.
être caché.
* avec shin :
1 - recevoir la liberté.
2 - liberté.
hitpael
se déguiser en changeant d'habits.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
4. .ט.ע.ה ?
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
piel
trembler ou regarder d'un œil envieux.
peal
se cacher.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
5. .מ.ע.ט ?
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
paal
1 - piller.
2 - laisser tomber.
3 - nier, refuser.
4 - joindre.
2 - laisser tomber.
3 - nier, refuser.
4 - joindre.
nifal
1 - pillé.
2 - nié.
2 - nié.
hitpael
1 - insensé.
2 - pillé.
2 - pillé.
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10