1.
וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָדָם הָרִאשׁוֹן בְּלָשׁוֹן אֲרַמִּי סִפֵּר שֶׁנֶּאֱמַר ''וְלִי מַה יָּקְרוּ _ _ _ אֵל'':
מָקוֹם
הָאִילָן
רֵעֶיךָ
דָּבָר
2.
''כִּי מִי גוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר לוֹ אֱלֹהִים קְרֹבִים אֵלָיו כַּה' אֱלֹהֵינוּ בְּכָל קָרְאֵנוּ אֵלָיו'' ''וּמִי כְעַמְּךָ כְּיִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ אֲשֶׁר הָלְכוּ אֱלֹהִים לִפְדּוֹת לוֹ _ _ _ ''עַד דִּי כָרְסָוָן רְמִיו וְעַתִּיק יוֹמִין יְתִיב'':
לְמֵימַר
מִשְׁלוֹת
לְעָם''
כַּבְּהֵמוֹת
3.
הָנָךְ לְמָה לִי כִּדְרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר _ _ _ יוֹחָנָן אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה דָּבָר אֶלָּא אִם כֵּן נִמְלָךְ בְּפָמַלְיָא שֶׁל מַעְלָה שֶׁנֶּאֱמַר ''בִּגְזֵרַת עִירִין פִּתְגָמָא וּבְמֵאמַר קַדִּישִׁין שְׁאֵלְתָא'':
בָּעִיקָּר
יִשְׂרָאֵל
רַבִּי
הָאָדָם
4.
תְּנַן הָתָם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הֱוֵי שָׁקוּד לִלְמוֹד תּוֹרָה וְדַע מָה שֶׁתָּשִׁיב _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא אֶפִּיקוֹרוֹס נָכְרִי אֲבָל אֶפִּיקוֹרוֹס יִשְׂרָאֵל כָּל שֶׁכֵּן דְּפָקַר טְפֵי:
הוּצְבַּר
וַיִּבְרָא
לָאֶפִּיקוֹרוֹס
שֶׁנֶּאֱמַר
5.
אָמַר רַב נַחְמָן הַאי _ _ _ דְּיָדַע לְאַהְדּוֹרֵי לְמִינֵי כְּרַב אִידִית לַיהְדַּר וְאִי לָא לָא לַיהְדַּר אָמַר הָהוּא מִינָא לְרַב אִידִית כְּתִיב ''וְאֶל מֹשֶׁה אָמַר עֲלֵה אֶל ה''' ''עֲלֵה אֵלַי'' מִיבְּעֵי לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ זֶהוּ מְטַטְרוֹן שֶׁשְּׁמוֹ כְּשֵׁם רַבּוֹ דִּכְתִיב ''כִּי שְׁמִי בְּקִרְבּוֹ'':
אִיכָּא
מַאן
הָלְכוּ
שָׁלֹשׁ
1. אֶצְבַּע ?
ruine, chute, ce qui peut faire tomber.
1 - doigt.
2 - membre viril.
2 - membre viril.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2. הֵם ?
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
ils, eux.
n. pr.
n. pr.
3. אִשָּׁה ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
femme, épouse.
n. pr.
4. אֶת ?
bois d'ébène.
qui oublie facilement.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
5. תְּנָן ?
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10