1.
אָמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל _ _ _ ''מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ'' הוֹשִׁיט אֶצְבָּעוֹ קְטַנָּה בֵּינֵיהֶן וּשְׂרָפָם וְכֵן כַּת שְׁנִיָּה כַּת שְׁלִישִׁית אָמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם רִאשׁוֹנִים שֶׁאָמְרוּ לְפָנֶיךָ מָה הוֹעִילוּ כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ שֶׁלְּךָ הוּא כָּל מָה שֶׁאַתָּה רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת בְּעוֹלָמְךָ עֲשֵׂה:
דָּרֵישׁ
דִּי
עוֹלָם
לְפָנֶיךָ
2.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָדָם הָרִאשׁוֹן מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר ''לְמִן הַיּוֹם _ _ _ בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם'' כֵּיוָן שֶׁסָּרַח הִנִּיחַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָדוֹ עָלָיו וּמִיעֲטוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה'':
לִלְמוֹד
שְׁמַע
אֲשֶׁר
וָאֵשׁ
3.
תְּנַן הָתָם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הֱוֵי שָׁקוּד לִלְמוֹד תּוֹרָה וְדַע מָה שֶׁתָּשִׁיב לָאֶפִּיקוֹרוֹס אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא _ _ _ אֶלָּא אֶפִּיקוֹרוֹס נָכְרִי אֲבָל אֶפִּיקוֹרוֹס יִשְׂרָאֵל כָּל שֶׁכֵּן דְּפָקַר טְפֵי:
תִּילְתָּא
רַגְלָיו
שָׁנוּ
יִצְחָק
4.
כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לְאַנְשֵׁי דּוֹר הַמַּבּוּל וְאַנְשֵׁי דּוֹר הַפְּלַגָּה שֶׁמַּעֲשֵׂיהֶן מְקוּלְקָלִין _ _ _ לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם לֹא יָפֶה אָמְרוּ רִאשׁוֹנִים לְפָנֶיךָ אָמַר לָהֶן ''וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל וְגוֹ''':
מִבָּבֶל
אָמְרוּ
לְרַב
אֲמַר
5.
גּוּפוֹ מִבָּבֶל וְרֹאשׁוֹ מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאֵבָרָיו מִשְּׁאָר אֲרָצוֹת עַגְבוֹתָיו אָמַר _ _ _ אַחָא מֵאַקְרָא דְאַגְמָא:
עֲמֹרָה
רַב
שֶׁשְּׁמוֹ
עָלַי
1. אִיכָּא ?
n. pr.
n. pr.
il y a.
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
2. אֶל ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. אֶת ?
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
2 - gâteau.
2 - cavité.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. ל.מ.ד. ?
piel
servir, aider.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
5. .ר.א.ה ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10