1. גּוּפוֹ מִבָּבֶל וְרֹאשׁוֹ מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל _ _ _ מִשְּׁאָר אֲרָצוֹת עַגְבוֹתָיו אָמַר רַב אַחָא מֵאַקְרָא דְאַגְמָא:
כָּךְ
וְאֵבָרָיו
עָדָה
לִפְדּוֹת
2. אֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִינָא לְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי כְּתִיב ''וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת ה''' ''מֵאִתּוֹ'' מִיבְּעֵי _ _ _ אֲמַר לֵיהּ הָהוּא כּוֹבֵס שִׁבְקֵיהּ אֲנָא מַהְדַּרְנָא לֵיהּ דִּכְתִיב ''וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ'' נָשַׁיי מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא מִשְׁתַּעֵי קְרָא הָכִי הָכָא נָמֵי מִשְׁתַּעֵי קְרָא הָכִי אֲמַר לֵיהּ מְנָא לָךְ הָא מִפִּירְקֵיהּ דְּרַבִּי מֵאִיר שְׁמִיעַ לִי:
סִפֵּר
חַיָּה
לֵיהּ
קוֹלִי
3. וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָדָם הָרִאשׁוֹן מִין הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיִּקְרָא ה' אֱלֹהִים אֶל הָאָדָם וַיֹּאמֶר לוֹ אַיֶּכָּה'' _ _ _ נָטָה לִבֶּךָ רַבִּי יִצְחָק אָמַר מוֹשֵׁךְ בְּעָרְלָתוֹ הָיָה כְּתִיב הָכָא ''וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית'' וּכְתִיב הָתָם ''אֶת בְּרִיתִי הֵפַר'':
יָפֶה
תְּנַן
הַיּוֹם
אָן
4. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָדָם הָרִאשׁוֹן מִן הָאָרֶץ עַד לָרָקִיעַ הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם עַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם'' כֵּיוָן שֶׁסָּרַח הִנִּיחַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָדוֹ עָלָיו וּמִיעֲטוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וְגוֹ''' קָשׁוּ קְרָאֵי אַהֲדָדֵי אִידֵּי וְאִידֵּי חֲדָא מִידָּה הִיא:
הַיּוֹם
''לְמִן
אֶל
חֲמִישִׁית
5. אָמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם ''מָה _ _ _ כִּי תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ'' הוֹשִׁיט אֶצְבָּעוֹ קְטַנָּה בֵּינֵיהֶן וּשְׂרָפָם וְכֵן כַּת שְׁנִיָּה כַּת שְׁלִישִׁית אָמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם רִאשׁוֹנִים שֶׁאָמְרוּ לְפָנֶיךָ מָה הוֹעִילוּ כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ שֶׁלְּךָ הוּא כָּל מָה שֶׁאַתָּה רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת בְּעוֹלָמְךָ עֲשֵׂה:
שֶׁפָּקְרוּ
גָּדוֹל
אֱנוֹשׁ
יִשְׂרָאֵל
1. ?
2. .ע.צ.ב ?
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
piel
couvrir, ombrager.
afel
abriter, s'abriter.
hitpeel
1 - être couvert.
2 - jouer.
peal
1 - multiplier.
2 - être suffisant.
afel
augmenter.
hitpeel
être multiplié.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
hifil
fleurir.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
5. שָׁעָה ?
heure, instant.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
amour, volupté.
1 - l'aride, terre.
2 - fruit sec.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10