1. מֵאוֹמֶד וְכוּ' בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת הוּא דְּלָא אָמְדִינַן הָא בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת _ _ _ כְּמַאן כְּרַבִּי אַחָא דְּתַנְיָא רַבִּי אַחָא אוֹמֵר גָּמָל הָאוֹחֵר בֵּין הַגְּמַלִּים וְנִמְצָא גָּמָל הָרוּג בְּצִידּוֹ בְּיָדוּעַ שֶׁזֶּה הֲרָגוֹ:
וְרַצְתֶּם
בַּחֲמוּרָה
אַחֲרִיתִי
אָמְדִינַן
2. וְלִיטַעְמָיךְ עֵד מִפִּי עֵד דְּקָתָנֵי בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת הוּא דְּלָא אָמְרִינַן הָא בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת אָמְרִינַן וְהָתְנַן אִם אָמַר ''הוּא אָמַר לִי שֶׁאֲנִי חַיָּיב לוֹ'' ''אִישׁ פְּלוֹנִי אָמַר לִי שֶׁהוּא חַיָּיב לוֹ'' לֹא אָמַר כְּלוּם עַד שֶׁיֹּאמַר ''בְּפָנֵינוּ הוֹדָה לוֹ _ _ _ חַיָּיב לוֹ מָאתַיִם זוּז'':
הֶבֶל
בְּהֶבֶל
בְּנֶחָמָה
שֶׁהוּא
3. אָמְרִי הָהוּא חֵטְא אַחֲרִיתִי הֲוָה בֵּיהּ דְּאָמַר מָר מִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב שְׁתֵּי _ _ _ בֵּית דִּין נִידּוֹן בַּחֲמוּרָה:
וְנָפַל
מִיתוֹת
מָר
יוֹחָנָן
4. אַלְמָא אַף עַל גַּב דִּפְסִילִי בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת אָמְרִינַן לְהוּ בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת הָכָא נָמֵי אַף עַל גַּב _ _ _ בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת אָמְרִינַן לְהוּ בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת:
וְרַצְתִּי
דִּפְסִילִי
לוֹא
לָהֶן
5. תַּנְיָא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח אֶרְאֶה בְּנֶחָמָה אִם לֹא רָאִיתִי אֶחָד שֶׁרָץ אַחַר חֲבֵירוֹ לְחוּרְבָּה וְרַצְתִּי אַחֲרָיו וְרָאִיתִי סַיִיף בְּיָדוֹ וְדָמוֹ מְטַפְטֵף וְהָרוּג מְפַרְפֵּר וְאָמַרְתִּי לוֹ רָשָׁע מִי הֲרָגוֹ לָזֶה אוֹ אֲנִי אוֹ אַתָּה אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁאֵין דָּמְךָ מָסוּר בְּיָדִי שֶׁהֲרֵי אָמְרָה תּוֹרָה ''עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים יוּמַת הַמֵּת'' הַיּוֹדֵעַ מַחְשָׁבוֹת יִפָּרַע מֵאוֹתוֹ _ _ _ שֶׁהָרַג אֶת חֲבֵירוֹ אָמְרוּ לֹא זָזוּ מִשָּׁם עַד שֶׁבָּא נָחָשׁ וְהִכִּישׁוֹ וָמֵת:
הָאִישׁ
הַגְּמַלִּים
בֵּין
חֶנֶק
1. ?
2. .י.ד.ע ?
paal
humide, succulent.
hifil
1 - mouiller.
2 - être vert.
3 - prospérer.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
1 - être/devenir fort, puissant.
2 - fermer les yeux.
nifal
se fermer.
piel
1 - briser/ronger les os.
2 - fermer.
hifil
1 - rendre plus fort, plus nombreux.
2 - fermer les yeux.
hitpael
1 - se renforcer.
2 - se fermer, fermer les yeux.
3 - s'obstiner.
nitpael
1 - se renforcer.
2 - se fermer.
3. שָׁלָל ?
attention.
n. patron.
n. pr.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
orageux, mugir, troublé.
nifal
agité, inquiété.
piel
disperser, enlever comme un tourbillon.
poual
enlevé, chassé (par le vent).
peal
rendre visite.
afel
punir.
hitpeel
1 - s'abattre.
2 - inquiet.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9