1. אָמְרִי הָהוּא _ _ _ אַחֲרִיתִי הֲוָה בֵּיהּ דְּאָמַר מָר מִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב שְׁתֵּי מִיתוֹת בֵּית דִּין נִידּוֹן בַּחֲמוּרָה:
חֵטְא
מְפַרְפֵּר
גָּלוּת
שֶׁמָּא
2. וְאָמַר רַב יְהוּדָה בְּרֵיהּ דְּרַבִּי _ _ _ גָּלוּת מְכַפֶּרֶת עָוֹן מֶחֱצָה מֵעִיקָּרָא כְּתִיב ''וְהָיִיתִי נָע וְנָד'' וּלְבַסּוֹף כְּתִיב ''וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ נוֹד'':
וּבָתַר
חִיָּיא
יָדָע
בִּדְלֵיקָה
3. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר גָּלוּת מְכַפֶּרֶת עַל הַכֹּל שֶׁנֶּאֱמַר ''כֹּה אָמַר ה' כִּתְבוּ אֶת הָאִישׁ הַזֶּה עֲרִירִי גֶּבֶר לֹא יִצְלַח בְּיָמָיו כִּי לֹא יִצְלַח מִזַּרְעוֹ אִישׁ יֹשֵׁב עַל _ _ _ דָוִד וּמֹשֵׁל עוֹד בִּיהוּדָה'' וּבָתַר דִּגְלָה כְּתִיב ''וּבְנֵי יְכָנְיָה אַסִּר שַׁלְתִּיאֵל בְּנוֹ'' אַסִּר שֶׁעִיבְּרַתּוּ אִמּוֹ בְּבֵית הָאֲסוּרִין שַׁלְתִּיאֵל שֶׁשְּׁתָלוֹ אֵל שֶׁלֹּא כְּדֶרֶךְ הַנִּשְׁתָּלִין גְּמִירִי שֶׁאֵין הָאִשָּׁה מִתְעַבֶּרֶת מְעוּמָּד:
בְּנוֹ
רָאָה
חַיָּיב
כִּסֵּא
4. מָה לָנוּ וְלַצָּרָה הַזֹּאת וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר ''וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע אִם _ _ _ יַגִּיד וְגוֹ''' וְשֶׁמָּא תֹּאמְרוּ מָה לָנוּ לָחוּב בְּדָמוֹ שֶׁל זֶה וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר ''בַּאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה'':
נָחָשׁ
לוֹא
לְטוֹבָה
רַב
5. וְהַאי בַּר נָחָשׁ הוּא וְהָאָמַר רַב יוֹסֵף וְכֵן תָּנֵי דְּבֵי חִזְקִיָּה מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אַף עַל פִּי שֶׁבָּטְלָה סַנְהֶדְרִי _ _ _ מִיתוֹת לֹא בָּטְלוּ לֹא בָּטְלוּ וְהָא בָּטְלוּ אֶלָּא דִּין אַרְבַּע מִיתוֹת לֹא בָּטְלוּ:
אוֹ
עֲלֵיכֶם
אַרְבַּע
מָאתַיִם
1. נ.כ.ש. ?
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2. .י.צ.א ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
3. .ח.י.ב ?
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
4. מָמוֹן ?
intérêt, usure.
argent.
n. pr.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
5. רָשָׁע ?
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
bruit, tumulte.
n. pr.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10