1.
אֶלָּא אָמַר רָבָא לָא מִיבַּעְיָא לְמַאן דְּאָמַר נְדָרִים וּנְדָבוֹת קְרֵיבִין בְּיוֹם טוֹב דְּהָא _ _ _ מִתְקַיֵּים ''מֵעִם מִזְבְּחִי'' כְּלָל:
חִזְקִיָּה
לָא
מַכּוֹת
מָצִינוּ
2.
וְהָא הֲוָה שְׁלֹמֹה הֲוָה שִׁמְעִי בֶּן גֵּרָא _ _ _ קַטְלֵיהּ כּוּלֵּיהּ שְׁנֵיהּ קָאָמְרִינַן:
נְפָשׁוֹת
הֲוַאי
הַחֹדֶשׁ
וְהָא
3.
וְהָא הֲוָה שָׁאוּל הֲוָה שְׁמוּאֵל וְהָא _ _ _ נַפְשֵׁיהּ כּוּלְּהוּ שְׁנֵיהּ קָאָמְרִינַן:
נִינְהוּ
נָח
מָצִינוּ
לִי
4.
אֶלָּא אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר נְדָרִים וּנְדָבוֹת אֵין קְרֵיבִין בְּיוֹם טוֹב הָכְתִיב ''מֵעִם מִזְבְּחִי'' _ _ _ הַמְיוּחָד לִי וּמַאי נִינְהוּ תָּמִיד וְאָמַר רַחֲמָנָא ''מֵעִם מִזְבְּחִי תִּקָּחֶנּוּ לָמוּת'':
מִזְבְּחִי
לֵיהּ
מִימוֹת
תִּקָּחֶנּוּ
5.
רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ ''וַיֹּאמֶר דָּוִד לַאֲנָשָׁיו חִגְרוּ אִישׁ אֶת חַרְבּוֹ וַיַּחְגְּרוּ אִישׁ אֶת חַרְבּוֹ וַיַּחְגֹּר גַּם דָּוִד אֶת חַרְבּוֹ'':
רַבָּה
מֵהָכָא
שֶׁבְנָא
מִפְּנֵי
1. מָקוֹם ?
faux, faucille.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
3. ח.ג.ר. ?
paal
1 - ceindre.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
piel
ceindre.
hifil
1 - chanceler, boîter.
2 - ceindre.
2 - ceindre.
nitpael
devenir boiteux.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
4. עִירָא ?
n. pr.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
n. pr.
n. pr.
5. פַּפָּא ?
fontaine, source.
n. pr.
n. pr.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10