1. תָּא שְׁמַע דָּנִין אֵלּוּ כְּנֶגֶד אֵלּוּ עַד שֶׁיִּרְאֶה אֶחָד מִן הַמְחַיְּיבִין דִּבְרֵי הַמְזַכִּין וְאִם אִיתַהּ לִיתְנֵי נָמֵי אִיפְּכָא תַּנָּא אַזְּכוּת קָא מְהַדַּר אַחוֹבָה _ _ _ קָא מְהַדַּר:
מְקַדֵּשׁ
דִּבְרֵי
לָא
מִי
2. מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר אַבָּיֵי דְּאָמַר קְרָא ''אַחַת דִּבֶּר אֱלֹהִים שְׁתַּיִם זוּ שָׁמָעְתִּי כִּי עֹז לֵאלֹהִים'' מִקְרָא אֶחָד יוֹצֵא לְכַמָּה טְעָמִים וְאֵין טַעַם אֶחָד יוֹצֵא מִכַּמָּה מִקְרָאוֹת דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל תָּנָא ''וּכְפַטִּישׁ יְפֹצֵץ סָלַע'' _ _ _ פַּטִּישׁ זֶה מִתְחַלֵּק לְכַמָּה נִיצוֹצוֹת אַף מִקְרָא אֶחָד יוֹצֵא לְכַמָּה טְעָמִים:
לֹא
אַף
מָה
קְרָא
3. וְתַרְוַיְיהוּ מַאי קָמְרַבּוּ פְּסוּלִין _ _ _ מַיְיתֵי לַהּ מִ''מּוֹקְדָה'' וּמָר מַיְיתֵי לַהּ מִ''מִּזְבֵּחַ'':
לָאו
דְּמִיחֲזֵי
מָר
כִּדְתַנְיָא
4. הֵיכִי דָּמֵי טַעַם אֶחָד מִשְּׁנֵי מִקְרָאוֹת אָמַר _ _ _ זְבִיד כְּדִתְנַן מִזְבֵּחַ מְקַדֵּשׁ אֶת הָרָאוּי לוֹ:
רַב
נִיצוֹצוֹת
הָרָאוּי
הִיא
5. לֹא כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ שְׁנַיִם טַעַם אֶחָד מִשְּׁנֵי מִקְרָאוֹת כְּדִבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי אַסִּי מֵרַבִּי יוֹחָנָן אָמְרוּ שְׁנַיִם טַעַם אֶחָד מִשְּׁנֵי מִקְרָאוֹת מַהוּ אֲמַר לֵיהּ אֵין _ _ _ לָהֶן אֶלָּא אֶחָד:
הַאי
וְעוֹמֵד
מוֹנִין
לִי
1. נֶסֶךְ ?
1 - libation.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
1 - ami, amant.
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
1 - n. pr.
2 - juif.
1 - eunuque.
2 - officier, courtisan.
2. .י.ר.ד ?
paal
assembler, examiner.
piel
éplucher, rechercher.
hitpael
rentrer en soi même.
peal
vieillir.
hitpeel
1 - se parer.
2 - se recueillir.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
fondre, se dissoudre.
nifal
fondre, se dissoudre.
hifil
décourager.
3. נִיצוֹץ ?
1 - étincelle.
2 - fragment.
3 - goutte.
n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
paal
1 - égorger, tuer.
2 - digérer.
paal
1 - tâter.
2 - s'éloigner, ôter.
hifil
1 - se retirer.
2 - toucher, faire toucher.
5. שְׁנַיִם ?
deux.
orgueil, fierté.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
gale, pustule.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10