1. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי חַיָּיבֵי גָּלִיּוֹת מִנַּיִין אַתְיָא ''רֹצֵחַ'' ''רֹצֵחַ'' _ _ _ מַלְקוֹת מִנַּיִין אָתְיָא ''רָשָׁע'' ''רָשָׁע'':
תַחְמֹל
הַתַּלְמִידִים
דִּין
חַיָּיבֵי
2. דִּינֵי מָמוֹנוֹת הַכֹּל כּוּ' _ _ _ וַאֲפִילּוּ עֵדִים נֵימָא מַתְנִיתִין רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה הִיא וְלָא רַבָּנַן:
הַכֹּל
לְמֵסִית
שֶׁהַצַּדּוּקִין
דִּינֵי
3. דִּינֵי נְפָשׁוֹת כּוּ' תָּנוּ רַבָּנַן מִנַּיִין לְיוֹצֵא מִבֵּית דִּין חַיָּיב וְאָמַר אֶחָד ''יֵשׁ לִי לְלַמֵּד עָלָיו זְכוּת'' מִנַּיִין שֶׁמַּחְזִירִין אוֹתוֹ _ _ _ לוֹמַר ''נָקִי אַל תַּהֲרֹג'':
יְקִיד
הוּא
מַאי
תַּלְמוּד
4. רָבִינָא אָמַר כְּגוֹן שֶׁהָיָה _ _ _ בְּיָדוֹ מַשְׁכּוֹן וּנְטָלוֹ מִמֶּנּוּ:
מוֹדִין
דְּאַגַּע
לוֹ
אַל
5. אֶלָּא הֵיכִי _ _ _ אֵין חוֹזְרִין אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּגוֹן שֶׁטָּעָה שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ:
דָּמֵי
נָקִי
בֵּי
יְהוּדָה
1. דָּבָר ?
épreuve, expérience.
étincelle.
non, ne pas.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. .ט.מ.א ?
hifil
accomplir, achever.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
piel
graver, tracer.
poual
gravé, tracé.
hitpael
examiner avec soin.
3. נַמִּי ?
ordre, rangée.
aussi, même.
1 - prunelle.
2 - obscurité.
autre.
4. שֶׁרֶץ ?
fontaine, source.
louanges, réjouissances.
reptile.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9