1. רַב חִסְדָּא אָמַר כָּאן שֶׁנָּטַל וְנָתַן בַּיָּד כָּאן שֶׁלֹּא _ _ _ וְנָתַן בַּיָּד:
תַּנָּאֵי
נָטַל
וְהָקָתָנֵי
הַחַיָּיב
2. חֲדָא וְעוֹד קָאָמַר חֲדָא דְּטוֹעֶה בִּדְבַר מִשְׁנָה אַתָּה וְטוֹעֶה בִּדְבַר מִשְׁנָה חוֹזֵר וְעוֹד אִי נָמֵי בְּשִׁיקּוּל הַדַּעַת טָעִיתָ מוּמְחֶה לָרַבִּים אַתָּה וְכָל הַמּוּמְחֶה _ _ _ פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם:
אָמוֹרָאֵי
דְּאָמַר
אַסִּי
לָרַבִּים
3. חֲדָא קָתָנֵי דִּינֵי מָמוֹנוֹת מַחְזִירִין _ _ _ שֶׁהִיא חוֹבָה דִּכְוָותַהּ גַּבֵּי נְפָשׁוֹת מַחְזִירִין לִזְכוּת:
מַאי
בְּאַגְמָא
שֶׁנִּיטְּלָה
לִזְכוּת
4. אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְרָבָא מַאי קָא מוֹתֵיב רַב הַמְנוּנָא _ _ _ שֵׁשֶׁת מִפָּרָה פָּרָה הֲרֵי הֶאֱכִילָהּ לִכְלָבִים וְלֵיתָא דְּתֶהְדַּר:
לְרַב
לֵיהּ
מַשְׁכַּחַתְּ
דָּן
5. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר כָּאן שֶׁטָּעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה כָּאן שֶׁטָּעָה _ _ _ הַדַּעַת דְּאָמַר רַב שֵׁשֶׁת אָמַר רַב אַסִּי טָעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה חוֹזֵר טָעָה בְּשִׁיקּוּל הַדַּעַת אֵינוֹ חוֹזֵר:
חוֹזֵר
וּבְמִנְיָן
הַדִּין
בְּשִׁיקּוּל
1. דִּיד ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
mouvement, ébranlement.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
marque la possession.
2. עוֹד ?
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
devin, mage.
n. pr.
n. pr.
3. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - rangée.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
lit.
4. ל ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
couronne, chapiteau.
pantalon large.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10