1. אָמַר רַב נַחְמָן אָדָם עָשׂוּי _ _ _ לְהַשְׂבִּיעַ אֶת עַצְמוֹ:
דָּמוּ
שֶׁלֹּא
לְבֵי
רַב
2. מָר בַּר _ _ _ אָשֵׁי אָמַר אֲפִילּוּ אָמַר ''הֱווֹ עֲלַי דַּיָּינֵי'' לָא כָּתְבִינַן עַד דְּקָבְעִי דּוּכְתָּא וְשָׁלְחִי וּמַזְמְנִי לֵיהּ לְבֵי דִינָא:
רַב
כִּמְקַרְקְעֵי
שֶׁלֹּא
שְׁמַע
3. _ _ _ פַּלְגָא תַּבְעִינְהוּ לְדִינָא לְאִידַּךְ פַּלְגָא אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא אֲמַר לְהוּ כְּשֵׁם שֶׁאָדָם עָשׂוּי שֶׁלֹּא לְהַשְׂבִּיעַ אֶת עַצְמוֹ כָּךְ אָדָם עָשׂוּי שֶׁלֹּא לְהַשְׂבִּיעַ אֶת בָּנָיו אֲמַרוּ לֵיהּ נֵיזִיל וְנַיהְדַּר אֲמַר לְהוּ כְּבָר הוֹרָה זָקֵן:
פְּרַעוּ
הוּחְזַק
שָׁכֵיב
אִינָשֵׁי
4. אָמַר רָבִינָא וְאִיתֵּימָא רַב פָּפָּא שְׁמַע מִינַּהּ מֵהָא הָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר ''אַתֶּם עֵדַיי'' לָא שְׁנָא כִּי אָמַר לֹוֶה וְלָא שְׁנָא כִּי אָמַר מַלְוֶה וְשָׁתֵיק לֹוֶה טַעְמָא דְּאָמַר לֹוֶה ''לָא'' _ _ _ אִי שָׁתֵיק הָכִי נָמֵי:
דַּהֲווֹ
אִי
אֲבָל
כּוֹתְבִין
5. מַתְקֵיף לַהּ רַב פַּפֵּי וְאִיתֵּימָא רַב הוּנָא _ _ _ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ מִי אִיכָּא מִידֵּי דַּאֲנַן לָא יָדְעִינַן וְסָפְרֵי דְּבֵי דִינָא יָדְעִי:
כְּתִב
בְּרֵיהּ
דְּרַבִּי
וַחֲתֻמוּ
1. ?
2. אִם ?
1 - autre.
2 - étranger.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
n. pr.
3. י.ד.ה. ?
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
gonfler, s'enfler.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
nom d'un mois.
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
5. אָדָם ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - lait.
2 - blanc d'oeuf.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10