1. וּבָנִים בַּעֲוֹן אָבוֹת לָא וְהָכְתִיב ''פֹּקֵד עֲוֹן _ _ _ עַל בָּנִים'':
כְּשֶׁאֵין
אָבוֹת
דִּבְרֵי
אוֹמֵר
2. קָם בַּר חָמָא _ _ _ אַכַּרְעֵיהּ וְקַבְּלֵיהּ לִכְרָגֵיהּ דְּכוּלֵּי שְׁנֵיהּ:
מַאי
וְכָשְׁלוּ
נַשְּׁקֵיהּ
זוֹמֵם
3. גְּמָ' מְנָהָנֵי _ _ _ דְּתָנוּ רַבָּנַן ''לֹא יוּמְתוּ אָבוֹת עַל בָּנִים'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אִם לְלַמֵּד שֶׁלֹּא יוּמְתוּ אָבוֹת בַּעֲוֹן בָּנִים וּבָנִים בַּעֲוֹן אָבוֹת הֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''אִישׁ בְּחֶטְאוֹ יוּמָתוּ'':
מִילֵּי
וְהַשּׂוֹנֵא
סְתַם
הָכִי
4. הָיָה קָרוֹב וְנִתְרַחֵק הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ אֲפִילּוּ מֵתָה בִּתּוֹ וְיֵשׁ לוֹ בָּנִים מִמֶּנָּה הֲרֵי זֶה קָרוֹב:
דְּלָא
כָּשֵׁר
אוֹמֵר
לוֹמַר
5. מִמַּאי _ _ _ בִּפְסוּלֵי יוּחֲסִין קָאֵי:
דְּקָתָנֵי
דִּילְמָא
עֵדוּת
בִּידֵיהֶן
1. הָא ?
haut de la porte, linteau.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
liberté.
perversité.
2. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
3. לֹא ?
monceau de pierres.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
chagrin, tristesse, affliction.
fondation.
4. רַב ?
n. pr.
1 - oreillers, chevet du lit.
2 - couronne, dignité.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
5. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
n. pr.
Hélas ! Ah !
clair, pur, serein.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10