1. לָא אִידִי וְאִידִי שְׁבוּעַת _ _ _ וּמַאי ''שְׁבוּעוֹת'' שְׁבוּעוֹת דְּעָלְמָא:
אַבָּא
מָמוֹן
סְבִירָא
דְאַבָּיֵי
2. וְהִלְכְתָא כְּוָותֵיהּ דְּאַבָּיֵי _ _ _ קַגַ''ם'':
הַתּוֹרָה
אַל
הִלְכְתָא
בְּ''יַעַ''ל
3. כִּי הָא דְּבַר חָמָא קְטַל נַפְשָׁא _ _ _ לֵיהּ רֵישׁ גָּלוּתָא לְרַב אַבָּא בַּר יַעֲקֹב פּוֹק עַיֵּין בָּהּ אִי וַדַּאי קְטַל לִיכְהֲיוּהּ לְעֵינֵיהּ אֲתוֹ תְּרֵי סָהֲדִי אַסְהִידוּ בֵּיהּ דְּוַדַּאי קְטַל אֲזַל אִיהוּ אַיְיתִי תְּרֵי סָהֲדֵי אַסְהִידוּ בֵּיהּ בְּחַד מֵהָנָךְ חַד אָמַר קַמַּאי דִּידִי גְּנַב קַבָּא דְחוּשְׁלָא וְחַד אָמַר קַמַּאי דִּידִי גְּנַב:
כּוּלָּהּ
דְּבָרִים
אֲבָל
אֲמַר
4. שָׁאנֵי הָתָם _ _ _ לַן תְּנָא כְּרַבִּי מֵאִיר וְהֵיכָא סְתַם לַן:
אֵין
עִם
דִּסְתַם
תְּרֵי
5. אַבָּיֵי אָמַר לְמַפְרֵעַ הוּא נִפְסָל מֵעִידָּנָא דְּאַסְהֵיד רָשָׁע הוּא וְהַתּוֹרָה אָמְרָה ''אַל תָּשֶׁת יָדְךָ עִם רָשָׁע'' _ _ _ תָּשֶׁת רָשָׁע עֵד:
לְתֵיאָבוֹן
דְּבַר
דְּרַבִּי
אַל
1. אֵלּוּ ?
D.
S'utilise dans les commentaires en lieu et place de la forme exacte qui comprend la lettre hé à la place du kouf.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
lesquels, ceux-là.
n. pr.
2. .א.כ.ל ?
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
3. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
champ.
n. pr.
4. ז.מ.מ. ?
paal
1 - projeter, résoudre.
2 - former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
3 - vagabonder.
4 - brider.
nifal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
piel
réfuter des témoins.
hifil
1 - réfuter.
2 - déjouer un faux témoignage.
houfal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
nitpael
1 - démenti.
2 - imaginé.
hitpeel
confondu.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
paal
être amoureux.
5. קוּלָא ?
1 - cercle.
2 - lieu où l'on prend les repas.
3 - entouré.
n. pr.
règle clémente.
1 - lionne.
2 - לביאה : peut aussi correspondre au mot venue : ל + ביאה.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10