1. הֲוָה קָא מִסְתְּפֵי חִזְקִיָּה אֲמַר דִּילְמָא חַס וְשָׁלוֹם נָטְיָה דַּעְתֵּיהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּתַר רוּבָּא כֵּיוָן _ _ _ מִימַּסְרִי אִינְהוּ נָמֵי מִימַּסְרִי בָּא נָבִיא וְאָמַר לוֹ ''לֹא תֹאמְרוּן קֶשֶׁר לְכֹל אֲשֶׁר יֹאמַר הָעָם הַזֶּה קָשֶׁר'' כְּלוֹמַר קֶשֶׁר רְשָׁעִים הוּא וְקֶשֶׁר רְשָׁעִים אֵינוֹ מִן הַמִּנְיָן:
דְּרוּבָּא
מִדְּאִיתְּתָא
לָהֶם
בְּעַסְיָא
2. דִּתְנַן סְאָה תְּרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה סְאִין שֶׁל שְׁבִיעִית תַּעֲלֶה פָּחוֹת מִיכֵּן _ _ _:
יֵרָקְבוּ
תְּרוּמָה
הִנֵּה
מְטוֹ
3. מַאי שְׁנָא כֹּהֵן _ _ _ דַּחֲשִׁידִי אַשְּׁבִיעִית:
מִשּׁוּם
הַלֵּב
בָּהּ
יְהוּדָה
4. מַאי קֶשֶׁר רְשָׁעִים שֶׁבְנָא הֲוָה _ _ _ בִּתְלֵיסַר רִבְּוָותָא חִזְקִיָּה הֲוָה דָּרֵישׁ בְּחַד סַר רִבְּוָותָא:
קַשְׁיָא
דָּרֵישׁ
צָנוֹף
לְאִיגָּרָא
5. קָשׁוּ בָּהּ בְּנֵי רַחֲבָה הַאי ''מִשֶּׁרַבּוּ הָאַנָּסִים'' ''מִשֶּׁרַבּוּ הַתַּגָּרִין'' מִיבְּעֵי _ _ _:
לֵיהּ
מִדְּאִיתְּתָא
עָטֹה
לַכֹּהֵן
1. רַבִּי ?
une.
voici.
mon maître (titre de savants).
1 - prison, forteresse.
2 - serrurier.
2. טַלְטֵלָה ?
n. pr.
1 - tuyaux que l'on mettait sur les pains d'exposition.
2 - vase pour les libations.
mouche.
action de transporter ou de rejeter.
3. עֲקַלְקַל ?
soixante.
1 - nature.
2 - renom.
n. pr.
oblique, tortueux.
4. ס.ח.ר. ?
paal
1 - parcourir, voyager autour.
2 - marchand.
piel
être agité fortement, palpiter.
peal
1 - aller autour.
2 - commercer.
pael
tourner autour.
afel
1 - aller autour.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
hitpaal
1 - se mettre à table.
2 - se détourner.
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
paal
1 - noir, s'obscurcir.
2 - se troubler.
3 - être dans le deuil, s'incliner tristement.
4 - couper.
piel
1 - percer.
2 - fabriquer des pots.
hifil
1 - obscurcir.
2 - attrister.
hitpael
s'obscurcir.
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
5. שֶׁבְנָא ?
n. pr.
soif.
triste, affligé.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10