1.
הָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁמֵּבִיא רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִין _ _ _ פְּסוּלִין אֲבָל אִם הָיוּ כְּשֵׁרִין אוֹ מוּמְחִין מִפִּי בֵּית דִּין אֵינוֹ יָכוֹל לְפוֹסְלָן מִכְּלָל דְּרַבִּי מֵאִיר מוּמְחִין נָמֵי קָאָמַר:
רוֹעֵי
אוֹ
וְלֹא
בִּדְרַב
2.
מַאי שְׁנָא דְּעָבְדִי הָכִי אָמְרִי בְּמַעְרְבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי זֵירָא מִתּוֹךְ שֶׁזֶּה בּוֹרֵר לוֹ דַּיָּין אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ דַּיָּין אֶחָד וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד _ _ _ יֵצֵא הַדִּין לַאֲמִיתּוֹ:
אֶחָד
מֵאִיר
הַשְּׁטָר
בִּדְרַב
3.
הָכִי קָאָמַר כְּשֶׁזֶּה בּוֹרֵר לוֹ בֵּית דִּין אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר _ _ _ בֵּית דִּין אֶחָד שְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד:
לוֹ
בְּמַעְרְבָא
מִשְּׁמֵיהּ
בִּדְרַב
4.
תַּנְיָא נָמֵי _ _ _ לְעוֹלָם פּוֹסֵל וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו בֵּית דִּין שֶׁמּוּמְחֶה לְרַבִּים דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
הָכִי
וְזֶה
אָמְרוּ
הַדַּעַת
5.
תְּנַן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שְׁנֵי דַיָּינִין בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ כִּדְקָאָמְרִינַן בֵּית דִּין בֵּית דִּין בָּתַר דְּפָסְלִי לְהוּ אָזְלוּ וּבָרְרוּ לְהוּ בֵּי _ _ _ אַחֲרִינֵי:
דַעְתָּךְ
וּשְׁנֵיהֶן
קָמִיפַּלְגִי
דִינָא
1. בַּעַל ?
disciple.
couronne.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
entrailles, reins, cœur de l'homme.
2. ?
3. .י.צ.א ?
hifil
1 - fructifier.
2 - devenir sauvage, être farouche.
2 - devenir sauvage, être farouche.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - courir.
2 - recevoir favorablement.
2 - recevoir favorablement.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
4. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
paal
rejeter, avoir en abomination.
nifal
être sali, rejeté.
hifil
1 - faillir, avorter.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
shafel
se salir.
paal
farder, se farder.
piel
farder.
peal
1 - farder.
2 - aveugler.
2 - aveugler.
hitpeel
maquiller.
5. בֵּי ?
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
1 - piqûre.
2 - cueillette.
2 - cueillette.
1 - grenier, lieu d'habitation.
2 - peur.
2 - peur.
aspic.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10