1.
נִפְנָה לִימִינוֹ כָּבְשׁוּ פְּנֵיהֶם בַּקַּרְקַע נִפְנָה לִשְׂמֹאלוֹ וְכָבְשׁוּ פְּנֵיהֶם בַּקַּרְקַע אָמַר לָהֶן שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח בַּעֲלֵי מַחְשָׁבוֹת אַתֶּם יָבֹא בַּעַל מַחְשָׁבוֹת וְיִפָּרַע מִכֶּם מִיָּד בָּא גַּבְרִיאֵל _ _ _ בַּקַּרְקַע וּמֵתוּ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמְרוּ מֶלֶךְ לֹא דָּן וְלֹא דָּנִין אוֹתוֹ לֹא מֵעִיד וְלֹא מְעִידִין אוֹתוֹ:
מָה
וַחֲבָטָן
קַטְלֵיהּ
יְהוּדָה
2.
וְרַבִּי יוֹסֵי הַאי ''תְּנָה אֶת אִשְׁתִּי אֶת מִיכַל'' מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ רַבִּי יוֹסֵי _ _ _ דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי הָיָה דּוֹרֵשׁ מִקְרָאוֹת מְעוֹרָבִין:
בֵּיהּ
אֵינָהּ
לְטַעְמֵיהּ
דְּכוּלֵּי
3.
רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר מֵהָכָא ''וַתִּקְרֶאנָה לוֹ הַשְּׁכֵנוֹת שֵׁם לֵאמֹר יוּלַּד בֵּן לְנָעֳמִי'' וְכִי נָעֳמִי יָלְדָה וַהֲלֹא רוּת יָלְדָה אֶלָּא רוּת יָלְדָה וְנָעֳמִי גִּידְּלָה לְפִיכָךְ נִקְרָא עַל שְׁמָהּ:
דְּאָמַר
אֵימָתוֹ
וְאֵין
חֲנִינָא
4.
מַאי קִידּוּשֵׁי טָעוּת דִּכְתִיב ''וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר יַכֶּנּוּ יַעְשְׁרֶנּוּ הַמֶּלֶךְ עֹשֶׁר גָּדוֹל _ _ _ אֲזַל קַטְלֵיהּ אָמַר לוֹ מִלְוָה אִית לָךְ גַּבַּאי וְהַמְקַדֵּשׁ בְּמִלְוֶה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת:
וְגוֹ'''
הָיָה
לֹא
אַפְּרוּטָה
5.
''לָכֵן כֹּה אָמַר ה' אֶל בֵּית יַעֲקֹב אֲשֶׁר פָּדָה אֶת אַבְרָהָם'' וְכִי הֵיכָן מָצִינוּ בְּיַעֲקֹב שֶׁפְּדָאוֹ לְאַבְרָהָם אָמַר רַב יְהוּדָה שֶׁפְּדָאוֹ מִצַּעַר גִּידּוּל _ _ _ וְהַיְינוּ דִּכְתִיב ''לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב וְגוֹ''' ''לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב'' מֵאָבִיו ''וְלֹא עַתָּה פָּנָיו יֶחֱוָרוּ'' מֵאֲבִי אָבִיו:
לְנָעֳמִי
עֹשֶׁר
בָּנִים
בָּא
1. בּוֹעַז ?
n. pr.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
n. pr.
louez D.ieu !
2. טַעַם ?
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
menu bétail.
3. ל.מ.ד. ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
4. עַתָּה ?
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
n. pr.
n. pr.
maintenant.
5. פַּלְטִי ?
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
n. pr.
n. pr.
1 - mangeoire, étable.
2 - gavage.
2 - gavage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10