1. הַמֶּלֶךְ לֹא דָּן וְלֹא דָּנִין אוֹתוֹ לֹא מֵעִיד וְלֹא מְעִידִין אוֹתוֹ לֹא חוֹלֵץ וְלֹא חוֹלְצִין לְאִשְׁתּוֹ לֹא מְיַיבֵּם וְלֹא מְיַיבְּמִין לְאִשְׁתּוֹ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם רָצָה לַחֲלוֹץ אוֹ לְיַיבֵּם זָכוּר לַטּוֹב אָמְרוּ לוֹ אֵין _ _ _ לוֹ:
וּשְׁמוֹנַת
הַגָּדֹל
שִׁבְעִים
שׁוֹמְעִין
2. וְהָתַנְיָא רַבִּי אוֹמֵר מָאתַיִם שִׁבְעִים וּשְׁמֹנָה לָא קַשְׁיָא הָא רַבִּי יְהוּדָה הָא _ _ _:
רַבָּנַן
לִיגְלֵי
הוֹאִיל
מֵיסֵב
3. גְּמָ' כֹּהֵן גָּדוֹל דָּן פְּשִׁיטָא דָּנִין אוֹתוֹ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ הָא נָמֵי פְּשִׁיטָא _ _ _ לָא דָּיְינִינַן לֵיהּ אִיהוּ הֵיכִי דָּיֵין וְהָכְתִיב ''הִתְקוֹשְׁשׁוּ וָקוֹשּׁוּ'' וְאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ קְשֹׁט עַצְמְךָ וְאַחַר כָּךְ קְשֹׁט אֲחֵרִים:
מַשְׁמַע
תַּקַּנְתָּא
אִי
עֲלֵיהֶם
4. _ _ _ כֹּהֵן גָּדוֹל דָּן וְדָנִין אוֹתוֹ מֵעִיד וּמְעִידִין אוֹתוֹ חוֹלֵץ וְחוֹלְצִין לְאִשְׁתּוֹ וּמְיַיבְּמִין אֶת אִשְׁתּוֹ אֲבָל הוּא אֵינוֹ מְיַיבֵּם מִפְּנֵי שֶׁהוּא אָסוּר בָּאַלְמָנָה:
כָּךְ
מַתְנִי'
הַשָּׁמַיִם
וְלֹא
5. אֶלָּא אַיְּידֵי דְּקָא בָּעֵי לְמִיתְנֵי מֶלֶךְ לֹא דָּן וְלֹא דָּנִין אוֹתוֹ תְּנָא נָמֵי כֹּהֵן גָּדוֹל דָּן וְדָנִין וְאִי _ _ _ אֵימָא הָא קָא מַשְׁמַע לַן כִּדְתַנְיָא כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ בְּמֵזִיד נֶהֱרָג בְּשׁוֹגֵג גּוֹלֶה וְעוֹבֵר עַל עֲשֵׂה וְעַל לֹא תַעֲשֶׂה וַהֲרֵי הוּא כְּהֶדְיוֹט לְכָל דְּבָרָיו:
גְּמָ'
בְּדָוִד
מֵיסֵב
בָּעֵית
1. .א.מ.ר ?
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2. עִיר ?
cinq.
n. pr.
n. pr.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
3. .ז.כ.ר ?
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
4. לֹא ?
Hélas ! Ah !
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. מְנַחֵם ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
peignées (se dit du lin).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10