1.
סַנְהֶדְרִי גְּדוֹלָה הָיְתָה מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּרַבָּנַן דְּאָמְרִי _ _ _ עַל גַּבֵּיהֶן אָמַר קְרָא ''וְהִתְיַצְּבוּ שָׁם:
נֵימָא
כְּתַב
וּמֹשֶׁה
כְּשֶׁהוּא
2.
וְאֵימָא אוֹתָם בִּמְשִׁיחָה וּלְדוֹרוֹת אִי בִּמְשִׁיחָה אִי בַּעֲבוֹדָה אָמַר רַב פָּפָּא אָמַר קְרָא ''אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָם בַּקֹּדֶשׁ'' _ _ _ תְּלָאָן בְּשֵׁירוּת:
הַכָּתוּב
הָא
זִימְנִין
וְלֹא
3.
וְאֵין מוֹסִיפִין עַל הָעִיר מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב _ _ _ בַּר חִיָּיא אָמַר קְרָא ''כְּכָל אֲשֶׁר אֲנִי מַרְאֶה אוֹתְךָ אֵת תַּבְנִית הַמִּשְׁכָּן וְכֵן תַּעֲשׂוּ'' לְדוֹרוֹת הַבָּאִין:
הַבָּאִין
מִנַּיִין
תָּנוּ
שִׁימִי
4.
אֶלָּא _ _ _ לְמָה לִי אִי לָאו ''אֹתָם'' הֲוָה אָמֵינָא לְדוֹרוֹת בִּמְשִׁיחָה וּבַעֲבוֹדָה דְּהָא כְּתִיב ''וְכֵן תַּעֲשׂוּ'' כְּתַב רַחֲמָנָא ''אֹתָם'' אוֹתָם בִּמְשִׁיחָה וְלֹא לְדוֹרוֹת בִּמְשִׁיחָה:
לָדוּן
לֹא
עִיר
''אֹתָם''
5.
וְאֵין עוֹשִׂין עִיר הַנִּדַּחַת מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר יוֹסֵף אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא דְּאָמַר _ _ _ ''וְהוֹצֵאתָ אֶת הָאִישׁ הַהוּא אוֹ אֶת הָאִשָּׁה הָהִיא'' אִישׁ וְאִשָּׁה אַתָּה מוֹצִיא לִשְׁעָרֶיךָ וְאִי אַתָּה מוֹצִיא כָּל הָעִיר כּוּלָּהּ לִשְׁעָרֶיךָ:
מַאי
דְּאָמַר
קְרָא
וְשָׁפְטוּ
1. כֶּלִי ?
cheveu, poil.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
2 - idole.
3 - ombre.
n. pr.
2. פְּלֵתִי ?
tel quel.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - coureur, courrier de l'état.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
4. רַחֲמָנָא ?
n. pr.
n. pr.
D. (le miséricordieux), la Torah.
n. pr.
5. .ת.נ.ה ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10