1. 'וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם' כָּל זְמַן _ _ _ בָּעוֹלָם חֲרוֹן אַף בָּעוֹלָם וְכוּ' מַאן רְשָׁעִים אָמַר רַב יוֹסֵף גַּנָּבֵי:
שֶׁרְשָׁעִים
בְּיָדְךָ
מִן
'הַצַּדִּיק
2. קַפְּדָן הֲוָה רְגִיל לְמֵיתֵי _ _ _ אִיכַּסִּי מִינֵּיהּ תְּלָתָא יוֹמֵי וְלָא אֲתָא כִּי אֲתָא אֲמַר לֵיהּ אַמַּאי לָא אֲתָא מָר אֲמַר לֵיהּ קַפְּדָן קָרֵית לִי אֲמַר לֵיהּ הָא דְּקַמַּן דְּקָא קָפֵיד מָר:
בּוּז
גַּבֵּיהּ
רַב
מֵבִין
3. הֲדַרַן _ _ _:
רְשָׁעִים
בָּעוֹלָם
עֲלָךְ
יְנַחֲמֵנוּ
4. תָּנוּ רַבָּנַן רָשָׁע בָּא לָעוֹלָם חָרוֹן בָּא לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר 'בְּבוֹא רָשָׁע בָּא גַם בּוּז וְעִם קָלוֹן חֶרְפָּה' רָשָׁע אָבֵד מִן הָעוֹלָם טוֹבָה בָּאָה לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר 'וּבַאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה' צַדִּיק נִפְטָר מִן הָעוֹלָם רָעָה _ _ _ לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר 'הַצַּדִּיק אָבָד וְאֵין אִישׁ שָׂם עַל לֵב וְאַנְשֵׁי חֶסֶד נֶאֱסָפִים בְּאֵין מֵבִין כִּי מִפְּנֵי הָרָעָה נֶאֱסַף הַצַּדִּיק' צַדִּיק בָּא לָעוֹלָם טוֹבָה בָּאָה לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר 'זֶה יְנַחֲמֵנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ וּמֵעִצְּבוֹן יָדֵינוּ':
גַּבֵּיהּ
בָּעוֹלָם
בָּאָה
מְאוּמָה
1. .א.ת.א ?
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
1 - beau, agréable.
2 - plaire.
piel
1 - rendre beau, orner.
2 - rendre serein.
hitpael
s'améliorer.
peal
être bien/beau.
pael
embellir.
hitpeel
se parer.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - fendre.
2 - avec פרסה : avoir la corne du pied fendu.
piel
déchirer, réprimer.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
3. ב.י.נ. ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
paal
broyer, fouler.
nifal
broyé.
hitpael
se battre.
peal
écraser.
hitpeel
atteint de la lèpre.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
4. קַפְּדָן ?
1 - dos.
2 - milieu.
3 - foule.
possession, achat.
1 - pâte.
2 - berceau.
personne irascible, exigeante.
5. קָלוֹן ?
1 - honte, confusion.
2 - maison de prostitution, temple idolâtre.
3 - combustion.
n. pr.
n. pr.
coût, prix élevé.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9