1.
לָא לְעוֹלָם דְּעִיר אַחֶרֶת דְּמַפְקְדִי בְּתוֹכָהּ וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּקַבֵּיל עֲלֵיהּ אַחְרָיוּת מַהוּ דְּתֵימָא כֵּיוָן דְּקַבֵּיל עֲלֵיהּ אַחְרָיוּת כְּדִידֵיהּ דָּמֵי _ _ _ מַשְׁמַע לַן:
לַן
קָא
לָא
דְּעִיר
2.
אִיתְּמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ דָּנִין וְסוֹקְלִין דָּנִין וְסוֹקְלִין וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר מַרְבִּין לָהֶן בָּתֵּי דִינִין:
וּמָר
מַאי
דְּלָא
אָמַר
3.
וּרְמִינְהִי כַּמָּה יִהְיֶה בָּעִיר וְיִהְיֶה כְּאַנְשֵׁי הָעִיר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ אָמַר רָבָא לָא קַשְׁיָא הָא לְמִיהְוֵי _ _ _ מָתָא הָא לְמִיהְוֵי מִיָּתְבֵי מָתָא:
בְּיוֹשְׁבֵי
מִבְּנֵי
לְעוֹלָם
אֲפִילּוּ
4.
_ _ _:
דָּמְיָא
קַשְׁיָא
עִיסָּה
וְאֶלָּא
5.
בָּעֵי רַב חִסְדָּא בֶּהֱמַת עִיר הַנִּדַּחַת מַהוּ דְּתִיתְהֲנֵי בַּהּ שְׁחִיטָה לְטַהֲרָהּ מִידֵי נְבֵילָה לְפִי חֶרֶב אָמַר רַחֲמָנָא לָא שְׁנָא שַׁחֲטַהּ מִשְׁחָט לָא שְׁנָא _ _ _ מִקְטָל אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דְּשַׁחְטַהּ מַהְנְיָא לַהּ שְׁחִיטָה מַאי תֵּיקוּ:
פָּחוֹת
וְאֶת
מִמָּקוֹם
קַטְלַהּ
1. דִּין ?
excréments.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - vide.
2 - chétif.
3 - futile.
2 - chétif.
3 - futile.
supérieur, suprême, Très Haut.
2. ?
3. הַשְׁתָּא ?
n. patron.
1 - maintenant.
2 - puisque.
2 - puisque.
souvenir, mémoire.
1 - dégagement.
2 - force.
2 - force.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
effronterie, témérité.
n. pr.
n. pr.
5. חוּץ ?
1 - parure, ruban.
2 - nouage.
3 - amoncellement.
2 - nouage.
3 - amoncellement.
vengeance.
1 - amour, amitié.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10