1.
דָּתָן שֶׁעָבַר עַל דָּת אֵל אֲבִירָם שֶׁאִיבֵּר עַצְמוֹ מֵעֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה וְאוֹן שֶׁיָּשַׁב בַּאֲנִינוּת פֶּלֶת שֶׁנַּעֲשׂוּ לוֹ _ _ _ בֶּן רְאוּבֵן בֵּן שֶׁרָאָה וְהֵבִין:
וְאִי
פְּלָאוֹת
מָתְחִין
דַּעֲבַרְתְּ
2.
הַוְיָא הָהִיא רָבִיתָא דַּהֲוָת קָא מַפְּקָא רִיפְתָּא לְעַנְיָא בְּחַצְבָּא אִיגַּלַּאי מִלְּתָא שַׁפְיוּהָ דּוּבְשָׁא וְאוֹקְמוּהָ עַל אִיגַּר שׁוּרָא אֲתֹא זִיבּוּרֵי וְאַכְלוּהָ וְהַיְינוּ דִּכְתִיב וַיֹּאמֶר ה' זַעֲקַת סְדֹם _ _ _ כִּי רָבָּה וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב עַל עִיסְקֵי רִיבָה:
דְּכוּלְּהוּ
עָלָיו
עֲלַהּ
וַעֲמֹרָה
3.
אָמַר רַב אוֹן בֶּן פֶּלֶת אִשְׁתּוֹ הִצִּילַתּוּ אֲמַרָה לֵיהּ מַאי נָפְקָא לָךְ מִינַּהּ אִי מָר רַבָּה אַנְתְּ תַּלְמִידָא וְאִי מָר רַבָּה אַנְתְּ תַּלְמִידָא אֲמַר לַהּ מַאי אֶעֱבֵיד הֲוַאי בְּעֵצָה וְאִשְׁתְּבַעִי לִי בַּהֲדַיְיהוּ אֲמַרָה לֵיהּ יָדַעְנָא דְּכוּלַּהּ כְּנִישְׁתָּא קַדִּישְׁתָּא נִינְהוּ דִּכְתִיב 'כִּי כָל הָעֵדָה כֻּלָּם _ _ _ אֲמַרָה לֵיהּ תּוּב דַּאֲנָא מַצֵּילְנָא לָךְ אַשְׁקִיתֵיהּ חַמְרָא וְאַרְוִיתֵיהּ וְאַגְנִיתֵיהּ גַּוַּאי וִיתִבָא עַל בָּבָא:
קְדֹשִׁים'
נַהֲמָא
הַקָּהָל'
הַב
4.
תָּנוּ רַבָּנַן עֲדַת קֹרַח אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא שֶׁנֶּאֱמַר 'וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ' בָּעוֹלָם הַזֶּה 'וַיֹּאבְדוּ מִתּוֹךְ הַקָּהָל' _ _ _ הַבָּא דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא אוֹמֵר הֲרֵי הֵן כַּאֲבֵידָה הַמִּתְבַּקֶּשֶׁת שֶׁנֶּאֱמַר 'תָּעִיתִי כְּשֶׂה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַבְדֶּךָ כִּי מִצְוֹתֶיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי':
רָבִיתָא
לָעוֹלָם
בְּמַיָּא
'בַּמַּגֵּפָה'
5.
דְּאִית לֵיהּ תּוֹרָא נִשְׁקוֹל חַד מַשְׁכָּא דְּלֵית לֵיהּ תּוֹרָא נִשְׁקוֹל תְּרֵי מַשְׁכֵּי אֲמַרוּ לֵיהּ מַאי הַאי אֲמַר לְהוּ סוֹף דִּינָא כִּתְחִילַּת _ _ _ מָה תְּחִילַּת דִּינָא דְּאִית לֵיהּ תּוֹרָא מַרְעֵי חַד יוֹמָא דְּלֵית לֵיהּ תּוֹרֵי מַרְעֵי תְּרֵי יוֹמֵי אַף סוֹף דִּינָא דְּאִית לֵיהּ חַד תּוֹרָא לִשְׁקוֹל חַד דְּלֵית לֵיהּ תּוֹרָא לִשְׁקוֹל תְּרֵי:
דִּינָא
נָפְקָא
לְגֵיהִנָּם
הַקָּהָל'
1. .ע.ב.ר ?
paal
s'élever, lancer, voler.
hifil
s'élever.
nifal
1 - être ailé, s'envoler.
2 - se dérober.
2 - se dérober.
peal
assembler.
pael
1 - assembler.
2 - plier.
2 - plier.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
2. ?
3. כֹּל ?
n. pr.
maintenant, de nos jours.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. חָבֵר ?
n. patron.
1 - avorton.
2 - fœtus.
2 - fœtus.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10