1.
כִּי מְטָא לְהָהוּא דִּיּוּרָא בְּעָא לְמֵיבַת אָמְרִי לֵיהּ מַאי אִיכָּא בַּהֲדָךְ אֲמַר לְהוּ קָא מוֹבֵילְנָא כְּרָגָא לְקֵיסָר קָמוּ בְּלֵילְיָא שְׁרֹינְהוּ לְסִיפְטֵיהּ וּשְׁקַלוּ כֹּל דַּהֲוָה גַּבֵּיהּ וּמַלֹּנְהוּ עַפְרָא כִּי מְטָא לְהָתָם אִישְׁתְּכַח עַפְרָא אֲמַר אַחוֹכֵי קָא מְחַיְּיכִי בִּי יְהוּדָאֵי _ _ _ לְמִקְטְלֵיהּ אֲמַר גַּם זוֹ לְטוֹבָה אֲתָא אֵלִיָּהוּ וְאִידְּמִי לְהוּ כְּחַד מִינַּיְיהוּ אֲמַר לְהוּ דִּילְמָא הַאי עַפְרָא מֵעַפְרָא דְּאַבְרָהָם אָבִינוּ הוּא דַּהֲוָה שָׁדֵי עַפְרָא הָווּ חַרְבֵי גִּילֵי הָווּ גִּירֵי בְּדוּק וְאַשְׁכַּחוּ הָכִי:
דְּנִיחָא
וְנַעֲשֶׂה
אַף
אַפְּקוּהּ
2.
בְּמַתְנִיתָא תָּנָא 'רָעִים' בְּמָמוֹנָם _ _ _ בְּגוּפָן 'רָעִים' בְּמָמוֹנָם דִּכְתִיב 'וְרָעָה עֵינֶךָ בְּאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן' 'וְחַטָּאִים' בְּגוּפָן דִּכְתִיב 'וְחָטָאתִי לֵאלֹהִים' 'לַה'' זוֹ בִּרְכַּת הַשֵּׁם 'מְאֹד' זוֹ שְׁפִיכוּת דָּמִים שֶׁנֶּאֱמַר 'וְגַם דָּם נָקִי שָׁפַךְ מְנַשֶּׁה בִּירוּשָׁלַיִם הַרְבֵּה מְאֹד' וְגוֹ':
בַּר
אֲפַרְסְמוֹן
שָׁפַךְ
'וְחַטָּאִים'
3.
דָּרֵשׁ רָבָא מַאי דִּכְתִיב עַד אָנָה תְּהוֹתְתוּ עַל אִישׁ תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם כְּקִיר נָטוּי גָּדֵר הַדְּחוּיָה _ _ _ שֶׁהָיוּ נוֹתְנִין עֵינֵיהֶן בְּבַעֲלֵי מָמוֹן וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ אֵצֶל קִיר נָטוּי וְדוֹחִין אוֹתוֹ עָלָיו וּבָאִים וְנוֹטְלִין אֶת מָמוֹנוֹ:
וּשְׁקַלוּ
לְשָׁלֹשׁ
כְּתִיב
מְלַמֵּד
4.
דָּרֵשׁ רָבָא מַאי דִּכְתִיב חָתַר בַּחֹשֶׁךְ בָּתִּים יוֹמָם חִתְּמוּ לָמוֹ לֹא יָדְעוּ אוֹר מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ נוֹתְנִים _ _ _ בְּבַעֲלֵי מָמוֹן וּמַפְקִידִים אֶצְלוֹ אֲפַרְסְמוֹן וּמַנִּיחִים אוֹתוֹ בְּבֵית גִּנְזֵיהֶם לָעֶרֶב בָּאִים וּמְרִיחִין אוֹתוֹ כְּכֶלֶב שֶׁנֶּאֱמַר יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר וּבָאִים וְחוֹתְרִים שָׁם וְנוֹטְלִין אוֹתוֹ מָמוֹן:
דִּכְתִיב
עֵינֵיהֶם
מַלְּיֵיהּ
לוֹ
5.
הֲוָה _ _ _ דְּלָא הֲווֹ קָא יָכְלִי לֵיהּ לְמִיכְבְּשֵׁיהּ שְׁדוֹ מֵהָהוּא עַפְרָא עֲלֵיהּ וְכַבְשׁוּהּ עַיְּילוּהּ לְבֵי גִנְזָא אָמְרִי שְׁקוֹל דְּנִיחָא לָךְ מַלְּיֵיהּ לְסִיפְטָא דַּהֲבָא כִּי הֲדַר אֲתָא אֲמַרוּ לֵיהּ הָנָךְ דָּיּוֹרֵי מַאי אַמְטֵית לְבֵי מַלְכָּא אֲמַר לְהוּ מַאי דִּשְׁקַלִי מֵהָכָא אַמְטַאי לְהָתָם שָׁקְלִי אִינְהוּ אַמְטוֹ לְהָתָם קַטְלִינְהוּ לְהָנָךְ דָּיוֹרֵי:
שְׁזָפַתּוּ
יְהוּדָאֵי
נִבְלַע
מָחוֹזָא
1. ?
2. דָּם ?
prière.
n. pr.
dons, offrandes, présents.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
3. יוֹם ?
pensées, méditations.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
louanges, réjouissances.
n. pr.
n. pr.
5. .ז.ו.ב ?
paal
trembler, chanceler.
nifal
ébranlé.
houfal
1 - s'agiter, être ébranlé.
2 - empoisonné.
2 - empoisonné.
peal
trembler.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
fouler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10