1. אָמַר רַב נַחְמָן חוּצְפָּא אֲפִילּוּ כְּלַפֵּי שְׁמַיָּא מַהֲנֵי מֵעִיקָּרָא כְּתִיב לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם וּלְבַסּוֹף כְּתִיב קוּם לֵךְ אִתָּם אָמַר רַב שֵׁשֶׁת _ _ _ מַלְכוּתָא בְּלָא תָּאגָא הִיא דִּכְתִיב וְאָנֹכִי הַיּוֹם רַךְ וּמָשׁוּחַ מֶלֶךְ וְהָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּנֵי צְרוּיָה קָשִׁים מִמֶּנִּי וְגוֹ':
חוּצְפָּא
בָּרוּךְ
מַאי
כִּי
2. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בִּלְעָם חִיגֵּר בְּרַגְלוֹ אַחַת הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר וַיֵּלֶךְ שֶׁפִי שִׁמְשׁוֹן בִּשְׁתֵּי רַגְלָיו _ _ _ שְׁפִיפֹן עֲלֵי אֹרַח הַנּוֹשֵׁךְ עִקְּבֵי סוּס בִּלְעָם סוֹמֵא בְּאַחַת מֵעֵינָיו הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר שְׁתֻם הָעָיִן:
כִּי
שֶׁנֶּאֱמַר
וּלְמָחָר
לְהֵיכָן
3. _ _ _ בֶּן בְּעוֹר וּכְתִיב בְּנוֹ בְעֹר אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָבִיו בְּנוֹ הוּא לוֹ בִּנְבִיאוּת:
שָׁכַב
כְּתִיב
נָבִיא
בְעֹר
4. אַרְבָּעָה הֶדְיוֹטוֹת בִּלְעָם וְדוֹאֵג וַאֲחִיתוֹפֶל וְגֵחֲזִי בִּלְעָם בְּלֹא עָם דָּבָר אַחֵר בִּלְעָם שֶׁבִּלָּה עָם בֶּן בְּעוֹר _ _ _ עַל בְּעִיר:
וְהוֹדוּ
שֶׁבָּא
אֵין
שֶׁל
5. וְיִסְּרוֹ לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהָיו יוֹרֶנּוּ אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר _ _ _ נָבִיא לְיִשְׂרָאֵל חִזְרוּ בִּתְשׁוּבָה אָמְרוּ לוֹ אֵין אָנוּ יְכוֹלִין יֵצֶר הָרָע שׁוֹלֵט בָּנוּ אָמַר לָהֶם יַסְּרוּ יִצְרֵיכֶם אָמְרוּ לוֹ אֱלֹהָיו יוֹרֶנּוּ:
הָתָם
לָהֶן
כְּדַאֲמַרַן
הוֹלֵךְ
1. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
pael
prier.
2. .מ.ש.ח ?
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
piel
façonner en réseau, enchâsser (des pierres précieuses).
poual
serti.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
1 - oindre.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
nifal
1 - oint.
2 - consacré.
peal
1 - oindre.
2 - mesurer.
hitpeel
oint.
3. ח.ז.ר. ?
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - exulter, se réjouir.
2 - sens inverse : craindre.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
4. יִשְׂרָאֵל ?
lieu de repos, lit.
1 - n. pr.
2 - juif.
1 - pureté, innocence.
2 - propreté.
mur, muraille.
5. נִינְהוּ ?
ils, ils sont.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - querelle.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10