1.
בִּלְעָם הוּא דְּלָא אָתֵי לְעָלְמָא דְּאָתֵי הָא _ _ _ אָתוּ מַתְנִיתִין מַנִּי:
יְשָׁרִים
גַּת
נִצַּחַת
אַחֲרִינֵי
2.
וְהָעֹלָה _ _ _ רוּחֲכֶם הָיוֹ לֹא תִהְיֶה אֲשֶׁר אַתֶּם אֹמְרִים נִהְיֶה כַגּוֹיִם כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲרָצוֹת לְשָׁרֵת עֵץ וָאָבֶן חַי אָנִי נְאֻם ה' אֱלֹהִים אִם לֹא בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבְחֵמָה שְׁפוּכָה אֶמְלוֹךְ עֲלֵיכֶם אָמַר רַב נַחְמָן כֹּל כִּי הַאי רִיתְחָא לִירְתַּח רַחְמָנָא עֲלַן וְלִפְרוֹקִינַן:
לָאו
עַל
אֶת
לְהֵיכָן
3.
מַדּוּעַ שׁוֹבְבָה הָעָם הַזֶּה יְרוּשָׁלִַים מְשֻׁבָה נִצַּחַת וְגוֹ' אָמַר רַב תְּשׁוּבָה נִצַּחַת הֵשִׁיבָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לַנָּבִיא אָמַר לָהֶן נָבִיא לְיִשְׂרָאֵל חִזְרוּ _ _ _ אֲבוֹתֵיכֶם שֶׁחָטְאוּ הֵיכָן הֵם אָמְרוּ לוֹ וּנְבִיאֵיכֶם שֶׁלֹּא חָטְאוּ הֵיכָן הֵם שֶׁנֶּאֱמַר אֲבוֹתֵיכֶם אַיֵּה הֵם וְהַנְּבִאִים הַלְעוֹלָם יִחְיוּ אָמַר לָהֶן חָזְרוּ וְהוֹדוּ שֶׁנֶּאֱמַר 'אַךְ דְּבָרַי וְחֻקַּי אֲשֶׁר צִוִּיתִי אֶת עֲבָדַי הַנְּבִיאִים' וְגוֹ':
בִּתְשׁוּבָה
שֵׁשֶׁת
אֶתְכֶם
אָנוּ
4.
וְהַיְינוּ דְּאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מַאי דִּכְתִיב דָּוִד עַבְדִּי נְבוּכַדְנֶצַּר עַבְדִּי גָּלוּי וְיָדוּעַ _ _ _ מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם שֶׁעֲתִידִין יִשְׂרָאֵל לוֹמַר כָּךְ לְפִיכָךְ הִקְדִּים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּקְרָאוֹ עַבְדּוֹ עֶבֶד שֶׁקָּנָה נְכָסִים עֶבֶד לְמִי נְכָסִים לְמִי:
לִפְנֵי
רָשָׁע
דְּאָמַר
'אַךְ
5.
וַיֵּלְכוּ זִקְנֵי מוֹאָב וְזִקְנֵי מִדְיָן תָּנָא מִדְיָן וּמוֹאָב לֹא הָיָה לָהֶם שָׁלוֹם מֵעוֹלָם מָשָׁל לִשְׁנֵי כְּלָבִים שֶׁהָיוּ בָּעֵדֶר וְהָיוּ צְהוּבִּין זֶה לָזֶה בָּא זְאֵב עַל _ _ _ אָמַר הָאֶחָד 'אִם אֵינִי עוֹזְרוֹ הַיּוֹם הוֹרֵג אוֹתוֹ וּלְמָחָר בָּא עָלַי' הָלְכוּ שְׁנֵיהֶם וְהָרְגוּ הַזְּאֵב אָמַר רַב פָּפָּא הַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי כַּרְכּוּשְׁתָּא וְשׁוּנָּרָא עֲבַדוּ הִלּוּלָא מִתַּרְבָּא דְּבִישׁ גַּדָּא:
הָאֶחָד
אַשְׁלִיךְ
בְּלֹא
נִינְהוּ
1. אֶת ?
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - édit.
2 - pacte.
3 - serment.
2 - pacte.
3 - serment.
verger, parc, forêt plantée.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. בֵּן ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
opprobre, injure, honte.
n. pr.
3. לַיְלָה ?
n. pr.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
dix.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
2 - instruction.
3 - lien.
4. לָקִישׁ ?
1 - n. pr.
2 - tardif.
2 - tardif.
rainure, déchirure.
lin, toile de lin.
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
5. רַב ?
honte.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
cri, plainte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10