1. וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם _ _ _ כִּי שְׁכֶם בָּא כָל יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיךְ אֹתוֹ תָּנָא מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי מָקוֹם מְזוּמָּן לְפוּרְעָנוּת בִּשְׁכֶם עִינּוּ אֶת דִּינָה בִּשְׁכֶם מָכְרוּ אֶחָיו אֶת יוֹסֵף בִּשְׁכֶם נֶחְלְקָה מַלְכוּת בֵּית דָּוִד:
גְדוֹלָה
מֵאֵת
שְׁכֶם
מָה
2. וְיַדַּח _ _ _ אֶת יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי ה' וְהֶחֱטִיאָם חֲטָאָה גְדוֹלָה אָמַר רַבִּי חָנִין כִּשְׁתֵּי מַקְלוֹת הַמַּתִּיזוֹת זוֹ אֶת זוֹ:
יָרָבְעָם
עוֹלָם
כָּל
מִשּׁוּם
3. מַאי וּשְׁנֵיהֶם לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב שֶׁכָּל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים דּוֹמִין _ _ _ כְּעִשְׂבֵי הַשָּׂדֶה וְאִיכָּא דְּאָמַר שֶׁכָּל טַעֲמֵי תּוֹרָה מְגוּלִּין לָהֶם כַּשָּׂדֶה:
הָרָעָה
מִכָּאן
וְאִמּוֹ
לִפְנֵיהֶם
4. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא כָּל הַנֶּהֱנֶה מִן _ _ _ הַזֶּה בְּלֹא בְּרָכָה כְּאִילּוּ גּוֹזֵל לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר גּוֹזֵל אָבִיו וְאִמּוֹ וְאֹמֵר אֵין פָּשַׁע חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית וְאֵין אָבִיו אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁנֶּאֱמַר הֲלֹא הוּא אָבִיךְ קָּנֶךָ וְאֵין אִמּוֹ אֶלָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ וְאַל תִּטֹּשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ:
שֵׂטִים
הָעוֹלָם
נֶחְלְקָה
שְׁכֶם
5. לָכֵן תִּתְּנִי שִׁלּוּחִים עַל מוֹרֶשֶׁת גַּת בָּתֵּי אַכְזִיב לְאַכְזָב לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא יָצְאָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה לָהֶן מִי שֶׁהָרַג אֶת הַפְּלִשְׁתִּי וְהוֹרִישׁ אֶתְכֶם גַּת תִּתְּנוּ שִׁילּוּחִים לְבָנָיו 'בָּתֵּי _ _ _ לְאַכְזָב לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל':
הָעִיר
וּבְיוֹם
אַכְזִיב
שֶׁנֶּאֱמַר
1. בַּת ?
n. pr.
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
nous.
2. .ב.ר.כ ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
3. גַּת ?
n. patron.
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
orphelin.
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
5. שִׁלּוּחַ ?
harpe.
ici.
n. pr.
renvoi, répudiation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10