1. גַּם אֵלֶּה מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר הֶעְתִּיקוּ אַנְשֵׁי חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה וְכִי חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה לְכָל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ לִימֵּד תּוֹרָה וְלִמְנַשֶּׁה בְּנוֹ לֹא לִימֵּד תּוֹרָה אֶלָּא מִכָּל טוֹרַח שֶׁטָּרַח בּוֹ וּמִכָּל עָמָל _ _ _ בּוֹ לֹא הֶעֱלָהוּ לְמוּטָב אֶלָּא יִסּוּרִין שֶׁנֶּאֱמַר וַיְדַבֵּר ה' אֶל מְנַשֶּׁה וְאֶל עַמּוֹ וְלֹא הִקְשִׁיבוּ וַיָּבֵא ה' עֲלֵיהֶם אֶת שָׂרֵי הַצָּבָא אֲשֶׁר לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיִּלְכְּדוּ אֶת מְנַשֶּׁה בַּחֹחִים וַיַּאַסְרֻהוּ בַּנְחֻשְׁתַּיִם וַיּוֹלִיכֻהוּ בָּבֶלָה:
מֵעֲלוֹת
דָּוִד
עִיר
שֶׁעָמֵל
2. תָּנוּ רַבָּנַן שְׁלֹשָׁה בָּאוּ בַּעֲלִילָה אֵלּוּ הֵן קַיִן עֵשָׂו וּמְנַשֶּׁה קַיִן דִּכְתִיב 'גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשׂוֹא' אָמַר לְפָנָיו 'רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם _ _ _ גָּדוֹל עֲוֹנִי מִשִּׁשִּׁים רִיבּוֹא שֶׁעֲתִידִין לַחְטוֹא לְפָנֶיךָ וְאַתָּה סוֹלֵחַ לָהֶם' עֵשָׂו דִּכְתִיב 'הַבְרָכָה אַחַת הִיא לָךְ אָבִי' מְנַשֶּׁה בַּתְּחִילָּה קָרָא לֶאֱלוֹהוֹת הַרְבֵּה וּלְבַסּוֹף קָרָא לֵאלֹהֵי אֲבוֹתָיו:
כְּלוּם
הַצָּבָא
אֱלֹהָיו
לַן
3. נְבָט רָאָה אֵשׁ שֶׁיּוֹצֵאת מֵאַמָּתוֹ הוּא סָבַר אִיהוּ מָלֵיךְ וְלָא הִיא _ _ _ הוּא דִּנְפַק מִינֵּיהּ:
יָרָבְעָם
בִּירוּשָׁלִַים
הַדָּבָר
לָכֶם
4. תַּנָּא הוּא נְבָט הוּא מִיכָה הוּא שֶׁבַע _ _ _ בִּכְרִי נְבָט שֶׁנִּיבַּט וְלֹא רָאָה מִיכָה שֶׁנִּתְמַכְמֵךְ בְּבִנְיָן וּמָה שְׁמוֹ שֶׁבַע בֶּן בִּכְרִי שְׁמוֹ:
שֶׁנֶּאֱמַר
כְּלוּם
בֶּן
מוֹרֵד
5. וּמַאי וְזֶה אֲשֶׁר הֵרִים יָד בַּמֶּלֶךְ אָמַר רַב נַחְמָן שֶׁחָלַץ תְּפִילָּיו בְּפָנָיו אָמַר רַב נַחְמָן גַּסּוּת הָרוּחַ שֶׁהָיָה בּוֹ בְּיָרָבְעָם טְרָדַתּוּ מִן הָעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם בְּלִבּוֹ עַתָּה תָּשׁוּב הַמַּמְלָכָה לְבֵית דָּוִד אִם יַעֲלֶה הָעָם הַזֶּה לַעֲשׂוֹת _ _ _ בְּבֵית ה' בִּירוּשָׁלִַים וְשָׁב לֵב הָעָם הַזֶּה אֶל אֲדֹנֵיהֶם אֶל רְחַבְעָם מֶלֶךְ יְהוּדָה וַהֲרָגֻנִי וְשָׁבוּ אֶל רְחַבְעָם מֶלֶךְ יְהוּדָה:
שֶׁעָמֵל
תָּשׁוּב
זְבָחִים
בִּירוּשָׁלִַים
1. אֵשׁ ?
feu.
n. pr.
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
obscurité, ténèbres.
2. לָא ?
1 - exagération.
2 - taille.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - vente.
2 - ce qu'on a vendu.
3 - action de vendre.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
3. .ע.ל.ה ?
nifal
s'affliger, se plaindre.
piel
affliger, chagriner.
hifil
1 - affliger.
2 - écarter.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
4. הֵן ?
parfum, encens.
il importe, concernant.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
bruit, son.
5. .א.מ.ר ?
paal
intègre, pur.
hifil
purifier.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - courir.
2 - recevoir favorablement.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10