1.
וְהַבֵּן גּוֹלֶה עַל יְדֵי הָאָב כּוּ' וּרְמִינְהִי ''מַכֵּה _ _ _ פְּרָט לַמַּכָּה אָבִיו אָמַר רַב כָּהֲנָא לָא קַשְׁיָא הָא רַבִּי שִׁמְעוֹן וְהָא רַבָּנַן:
אֲנָא
נֶפֶשׁ''
הַבֵּן
מַעֲשֵׂה
2.
בִּשְׁלָמָא עֶבֶד וְכוּתִי גּוֹלֶה עַל יְדֵי יִשְׂרָאֵל וְלוֹקֶה גּוֹלֶה דְּקַטְלֵיהּ וְלוֹקֶה דְּלַטְיֵיהּ אֶלָּא יִשְׂרָאֵל גּוֹלֶה _ _ _ עַל יְדֵי כּוּתִי בִּשְׁלָמָא גּוֹלֶה דְּקַטְלֵיהּ אֶלָּא לוֹקֶה אַמַּאי דְּלַטְיֵיהּ ''וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר'' בְּעוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה עַמְּךָ:
דַּאֲמַרִי
סָלְקָא
קָצִיר
וְלוֹקֶה
3.
שְׁוַלְיָא _ _ _ חַיּוּתֵאּ הִיא דְּלַמְּדֵיהּ דִּגְמִיר אוּמָּנוּתָא אַחֲרִיתִי:
וְהוּזַם
הַמַּכֶּה
וְהַבֵּן
דְּנַגָּרֵי
4.
אֵיתִיבֵיהּ רָבִינָא לְרָבָא יָצָא הָאָב הַמַּכֶּה אֶת בְּנוֹ וְהָרַב הָרוֹדֶה אֶת תַּלְמִידוֹ וּשְׁלִיחַ בֵּית דִּין וְאַמַּאי לֵימָא כֵּיוָן דְּאִילּוּ גְּמִיר לָאו מִצְוָה הַשְׁתָּא נָמֵי לָאו מִצְוָה _ _ _ אַף עַל גַּב דִּגְמִיר נָמֵי מִצְוָה קָא עָבֵיד דִּכְתִיב ''יַסֵּר בִּנְךָ וִינִיחֶךָ'':
טָמֵא
הָתָם
אֲפִילּוּ
בִּנְךָ
5.
אֶלָּא אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב כְּגוֹן שֶׁהֵעִיד בּוֹ וְהוּזַם דִּכְווֹתֵיהּ גַּבֵּי עֶבֶד שֶׁהֵעִיד בּוֹ וְהוּזַם עֶבֶד בַּר עֵדוּת הוּא אֶלָּא אָמַר רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁהִכָּהוּ _ _ _:
מִגֵּר
וְגֵר
יַעֲקֹב
הַכָּאָה
1. מֵזִיד ?
préméditation, volontaire.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
n. pr.
n. pr.
2. .נ.כ.ה ?
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
3. מַאי ?
rapidité, légèreté.
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
2 - séjour, pèlerinage.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
2 - voir, impératif (araméen)
4. קְטָלָא ?
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
peine de mort, massacre.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
5. .ק.צ.ר ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10