1.
אֶלָּא אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ גָּמַר מֵעֵדִים זוֹמְמִין מָה עֵדִים זוֹמְמִין לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקִין עָלָיו אַף כָּל לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקִין עָלָיו _ _ _ לְעֵדִים זוֹמְמִין שֶׁכֵּן אֵין צְרִיכִין הַתְרָאָה:
בֵּיהּ
מִן
הַהוּא
מָה
2.
אָמַר עוּלָּא גָּמַר מִמּוֹצִיא שֵׁם רַע מָה מוֹצִיא שֵׁם רַע לוֹקֶה וּמְשַׁלֵּם אַף כֹּל לוֹקֶה וּמְשַׁלֵּם מָה לְמוֹצִיא שֵׁם _ _ _ שֶׁכֵּן קְנָס סָבַר לַהּ כְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר עֵדִים זוֹמְמִין קְנָסָא הוּא:
הַדִּין
אַחַת
רַע
לְאַזְהָרָה
3.
גְּמָ' בִּשְׁלָמָא לְרַבָּנַן ''כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ'' כְּתִיב מִשּׁוּם רִשְׁעָה אַחַת אַתָּה מְחַיְּיבוֹ וְאִי אַתָּה _ _ _ מִשּׁוּם שְׁתֵּי רִשְׁעָיוֹת אֶלָּא רַבִּי מֵאִיר מַאי טַעְמָא:
דְּתַנְיָא
הַצַּד
וְרַבָּנַן
מְחַיְּיבוֹ
4.
אֶלָּא מָה לְהַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן שֶׁכֵּן יֵשׁ _ _ _ צַד חָמוּר וְרַבִּי יְהוּדָה צַד חָמוּר לָא פָּרֵיךְ:
הַתְרָאָה
כְּרַבִּי
וְרַבִּי
בָּהֶן
5.
אִיכָּא דְּמַתְנֵי לְהָא דְּעוּלָּא _ _ _ דְּתַנְיָא ''לֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר וְהַנֹּתָר מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר וְגוֹ''' בָּא הַכָּתוּב לִיתֵּן עֲשֵׂה אַחַר לֹא תַעֲשֶׂה לוֹמַר שֶׁאֵין לוֹקִין עָלָיו דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
בֵּיהּ
מִיבְּעֵי
עוֹד
אַהָא
1. בִּשְׁלָמָא ?
souris, rat des champs.
c'est juste, il serait juste, admettons.
n. pr.
n. pr.
2. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
œuf.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
2 - celui qui viole.
n. pr.
3. ח.ז.ר. ?
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
4. אַזְהָרָה ?
n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
avertissement.
n. pr.
5. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10