1.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֲפִילּוּ לִקְּטוֹ בְּמַלְקֵט וּרְהִיטָנִי יְהֵא חַיָּיב מָה נַפְשָׁךְ אִי גְּמִיר גְּזֵירָה שָׁוָה לִיבְעֵי תַּעַר אִי לָא גְּמִיר _ _ _ שָׁוָה מִסְפָּרַיִם נָמֵי לָא:
פִּירְקֵי
הֱוֵי
מִלְּמַטָּה
גְּזֵרָה
2.
לְעוֹלָם גְּמִיר גְּזֵרָה שָׁוָה וְקָסָבַר _ _ _ נָמֵי גִּילּוּחַ עָבְדִי:
הָנֵי
רֵישָׁא
עָבְדִי
רוֹשֵׁם
3.
הָיָה לָבוּשׁ בְּכִלְאַיִם כָּל הַיּוֹם אֵינוֹ חַיָּיב _ _ _ אַחַת אָמְרוּ לוֹ ''אַל תִּלְבַּשׁ'' ''אַל תִּלְבַּשׁ'' וְהוּא פּוֹשֵׁט וְלוֹבֵשׁ חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת:
גִּילּוּחַ
גְּזֵירָה
אֲנִי
אֶלָּא
4.
תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן עַל מֵת בֵּין בַּיָּד בֵּין _ _ _ חַיָּיב עַל עֲבוֹדָה זָרָה בַּיָּד חַיָּיב בִּכְלִי פָּטוּר וְהָא אִיפְּכָא כְּתִיב ''וַיִּתְגֹּדְדוּ כְּמִשְׁפָּטָם בַּחֲרָבוֹת וּבָרְמָחִים'' אֶלָּא אֵימָא בַּיָּד פָּטוּר בִּכְלִי חַיָּיב:
אַחַת
רַבִּי
וַיִּתְגֹּדְדוּ
בִּכְלִי
5.
אָמַר רַב מַלְכִּיָּא אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָסוּר לוֹ לְאָדָם שֶׁיִּתֵּן אֵפֶר מִקְלֶה עַל גַּבֵּי מַכָּתוֹ מִפְּנֵי שֶׁנִּרְאֵית כִּכְתוֹבֶת קַעֲקַע אָמַר רַב נַחְמָן בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא שַׁפּוּד שְׁפָחוֹת וְגוּמוֹת _ _ _ מַלְכִּיּוֹ בְּלוֹרִית אֵפֶר מִקְלֶה וּגְבִינָה רַב מַלְכִּיָּא:
עָבְדִי
הָנֵי
רַב
שְׁתַּיִם
1. ב ?
1 - n. pr.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
petite fille.
pleurs, deuil.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. ק.ע.ק.ע. ?
paal
pêcher.
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
piel
1 - exterminer.
2 - tatouer, graver.
3 - caqueter.
2 - tatouer, graver.
3 - caqueter.
hitpael
être démoli.
nitpael
être éradiqué.
3. רֹמַח ?
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
couronne, chapiteau.
1 - élévation
2 - fardeau
3 - prophétie
4 - présent.
2 - fardeau
3 - prophétie
4 - présent.
lance.
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hitpael
rassembler.
peal
1 - assembler.
2 - balayer.
2 - balayer.
pael
assembler.
afel
assembler.
hitpeel
s'assembler.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
2 - graver.
nitpael
fendu.
5. מַטָּה ?
en bas.
ce qu'on a vomi.
épis.
1 - partage.
2 - division.
2 - division.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10