1.
גּוּפָא אָמַר רָבָא זָר שֶׁאָכַל מִן הָעוֹלָה _ _ _ זְרִיקָה חוּץ לַחוֹמָה לְרַבִּי שִׁמְעוֹן לוֹקֶה חָמֵשׁ וְלִילְקֵי נָמֵי מִשּׁוּם ''וְזָר לֹא יֹאכַל כִּי קֹדֶשׁ הֵם'' הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דִּלְכֹהֲנִים חֲזֵי הָכָא דִּלְכֹהֲנִים נָמֵי לָא חֲזֵי:
לְכָל
בְּהוּ
לִפְנֵי
לְיַחוֹדֵי
2.
וְלִילְקֵי נָמֵי כִּדְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר ''לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא'':
דְּאָמַר
וְאָכַלְתָּ
רָבָא
תוּכַל
3.
וְלִילְקֵי נָמֵי מִשּׁוּם ''וּבָשָׂר בַּשָּׂדֶה טְרֵפָה לֹא תֹאכֵלוּ'' כֵּיוָן _ _ _ בָּשָׂר חוּץ לִמְחִיצָתוֹ נֶאֱסָר הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּבִפְנִים חֲזֵי הָכָא דִּבְפָנִים נָמֵי לָא חֲזֵי:
שֶׁיָּצָא
וּבָשָׂר
וְחַד
וְאָכַלְתָּ
4.
אֶלָּא קְרָא יַתִּירָא הוּא מִכְּדֵי כְּתִיב ''וְהֵבֵאתָ שָׁם וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם וְגוֹ''' לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא ''לֹא תוּכַל לְאוֹכְלָם'' מִיהְדָּר _ _ _ בְּהוּ רַחֲמָנָא לְמָה לִי:
וְלִילְקֵי
מִן
ה'
מְפָרֵשׁ
5.
אֶלָּא לְיַחוֹדֵי לְהוּ _ _ _ לְכָל חַד וְחַד:
רַחֲמָנָא
לָאוֵי
מִכְּדֵי
מִשּׁוּם
1. ב ?
cheval de course.
1 - nombril, membre.
2 - solide.
2 - solide.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. patron.
2. הֵם ?
1 - clivage, fissure, crevasse.
2 - passage des poissons sous le navire.
2 - passage des poissons sous le navire.
n. pr.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
ils, eux.
3. הָנֵי ?
bâtiment, édifice.
ces, ceux-ci.
n. pr.
filet, grillage.
4. .ב.ו.א ?
paal
jouer d'un instrument de musique.
piel
jouer d'un instrument de musique.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - briller comme l'or.
2 - être irrité.
3 - פָּנִים צְהוּבּוֹת : visage souriant.
2 - être irrité.
3 - פָּנִים צְהוּבּוֹת : visage souriant.
hifil
1 - briller comme l'or.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
houfal
briller comme l'or.
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
5. .א.ס.ר ?
hifil
devenir blanc comme la neige.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10