1.
וְהָא אֲנַן תְּנַן אֵלּוּ הֵן _ _ _:
זְרִיקָה
לִקְרָא
הַלּוֹקִין
בְּהוּ
2.
וּמַאי חוּמְרָא דְּעוֹלָה מֵחַטָּאת וְאָשָׁם שֶׁכֵּן כָּלִיל אַדְּרַבָּה חַטָּאת וְאָשָׁם חֲמִירִי _ _ _ מְכַפְּרִי:
שֶׁכֵּן
אֲפִילּוּ
לְזָרִים
וְאֵימוּרִין
3.
אֶלָּא לָאוֹכֵל מִן הָעוֹלָה לְאַחַר _ _ _ אֲפִילּוּ בִּפְנִים שֶׁהוּא לוֹקֶה:
רָבָא
וְאִי
זְרִיקָה
קְדוּשָּׁתוֹ
4.
וְהָאָמַר רָבָא זָר שֶׁאָכַל מִן _ _ _ לִפְנֵי זְרִיקָה חוּץ לַחוֹמָה לְרַבִּי שִׁמְעוֹן לוֹקֶה חָמֵשׁ חֲמִשָּׁה אִיסּוּרִין הָווּ:
הָעוֹלָה
חַטָּאת
הָווּ
דִּסְבִירָא
5.
וּמַאי חוּמְרָא דְּחַטָּאת וְאָשָׁם מִבְּכוֹר שֶׁכֵּן _ _ _ קָדָשִׁים אַדְּרַבָּה בְּכוֹר חָמוּר שֶׁכֵּן קְדוּשָּׁתוֹ מֵרֶחֶם:
שְׁתֵּי
קָדְשֵׁי
שִׁמְעוֹן
מַעֲשֵׂר
1. .א.ס.ר ?
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
paal
1 - déployer l'étendard.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
nifal
en rang de bataille, doté d'étendards, remarquable.
hifil
1 - faire la guerre.
2 - hisser le drapeau.
2 - hisser le drapeau.
pael
mentir.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. בִּכּוּר ?
1 - épice.
2 - aromate.
2 - aromate.
1 - épouvante, inquiétude.
2 - empressement.
3 - n. pr. (חֲרָדָה ...).
2 - empressement.
3 - n. pr. (חֲרָדָה ...).
prémice.
pourquoi.
3. אִי ?
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - roche, pierre, caillou.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. זְרִיקָה ?
stérilité, lieu aride et salé.
1 - division, part.
2 - ruisseau.
2 - ruisseau.
action de transporter ou de rejeter.
1 - aspersion, spécialement celle du sang sur l'autel.
2 - lancement.
2 - lancement.
5. חוֹמָה ?
1 - compte, raisonnement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
2 - solidité.
muraille.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10