1. הַטָּמֵא שֶׁאָכַל אֶת הַקֹּדֶשׁ וְהַבָּא אֶל הַמִּקְדָּשׁ טָמֵא וְאוֹכֵל חֵלֶב וָדָם וְנוֹתָר וּפִגּוּל _ _ _:
כַּאֲבוֹתָיו
אָבִיו
וְטָמֵא
וְהֶקְדֵּשׁ
2. גְּמָ' חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת קָא תָנֵי חַיָּיבֵי מִיתוֹת בֵּית דִּין לָא קָתָנֵי מַתְנִיתִין מַנִּי רַבִּי עֲקִיבָא הִיא דְּתַנְיָא אֶחָד חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת וְאֶחָד חַיָּיבֵי מִיתוֹת בֵּית _ _ _:
אֲחִי
מִיתוֹת
לְרַבּוֹת
דִּין
3. מַעֲלִים הָיוּ שָׂכָר לַלְוִיִּם דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר _ _ _ הָיוּ מַעֲלִים לָהֶן שָׂכָר וְחוֹזֵר לִשְׂרָרָה שֶׁהָיָה בָּהּ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא הָיָה חוֹזֵר לִשְׂרָרָה שֶׁהָיָה בָּהּ:
וּפִגּוּל
לַלְוִיִּם
לֹא
וּמַעֲשֵׂר
4. מַתְנִי' אֵלּוּ הֵן הַלּוֹקִין הַבָּא עַל _ _ _ וְעַל אֲחוֹת אָבִיו וְעַל אֲחוֹת אִמּוֹ וְעַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְעַל אֵשֶׁת אָחִיו וְעַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו וְעַל הַנִּדָּה אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר:
שֶׁהִיא
אֲחוֹתוֹ
אֲחֻזָּתוֹ
וְהַמְפַטֵּם
5. וְהַשּׁוֹחֵט וּמַעֲלֶה בַּחוּץ וְהָאוֹכֵל חָמֵץ בְּפֶסַח וְהָאוֹכֵל וְהָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וְהַמְפַטֵּם אֶת הַשֶּׁמֶן וְהַמְפַטֵּם אֶת הַקְּטוֹרֶת וְהַסָּךְ _ _ _ הַמִּשְׁחָה וְהָאוֹכֵל נְבֵילוֹת וּטְרֵיפוֹת שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים:
בְּשֶׁמֶן
אֲחִי
לְמִשְׁפַּחְתּוֹ
רַבָּנַן
1. .ג.ל.ה ?
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
piel
étendre.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
2. מַמְזֵר ?
1 - malédiction.
2 - outrage, médisance.
bâtard.
délivrance.
épi rôti.
3. לֵוִי ?
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
rassasiement, satiété.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
4. ?
5. ח.ז.ק. ?
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
piel
1 - parler.
2 - répliquer.
pael
bavarder.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10