1.
אָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמַר רַב הוּנָא וְאָמְרִי לַהּ אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִן הַתּוֹרָה _ _ _ הַנְּבִיאִים וּמִן הַכְּתוּבִים בַּדֶּרֶךְ שֶׁאָדָם רוֹצֶה לֵילֵךְ בָּהּ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ:
וּמִן
הוּא
מָוֶת
מַדְרִיכְךָ
2.
לָא כִּדְתַנְיָא וִידַבְּרוּ אֵלָיו דְּבָרִים הָרְאוּיִים לוֹ אוֹמְרִים לוֹ אַל תִּנְהַג בּוֹ מִנְהַג שׁוֹפְכֵי דָמִים _ _ _ בָּא מַעֲשֶׂה לְיָדוֹ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הוּא מְדַבֵּר עַל יְדֵי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְזֶה דְּבַר הָרֹצֵחַ'' אָמְרוּ לוֹ הַרְבֵּה שְׁלִיחוּת עוֹשָׂה:
בִּשְׁגָגָה
אוֹמְרִים
כִּי
הָרַג
3.
הוּא דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא ''וְלוֹ אֵין מִשְׁפַּט מָוֶת'' בְּגוֹאֵל הַדָּם הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַתָּה אוֹמֵר בְּגוֹאֵל הַדָּם הַכָּתוּב מְדַבֵּר אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא בָּרוֹצֵחַ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר ''כִּי לֹא שׂוֹנֵא הוּא לוֹ מִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם'' הֲרֵי רוֹצֵחַ אָמוּר הָא מָה אֲנִי מְקַיֵּים ''וְלוֹ אֵין מִשְׁפַּט _ _ _ בְּגוֹאֵל הַדָּם הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
תֵלֵךְ
מָוֶת''
הַהִיא
וִידַבְּרוּ
4.
אָמַר רַב הוּנָא _ _ _ שֶׁגָּלָה לְעִיר מִקְלָט וּמְצָאוֹ גּוֹאֵל הַדָּם וַהֲרָגוֹ פָּטוּר קָסָבַר ''וְלוֹ אֵין מִשְׁפַּט מָוֶת'' בְּגוֹאֵל הַדָּם הוּא דִּכְתִיב:
וְהָא
רוֹצֵחַ
וְהֵן
שֶׁרוּבָּהּ
5.
רַבִּי אוֹמֵר מֵעַצְמָן הֵן גּוֹלִין כִּסְבוּרִין הֵן אֶחָד שׁוֹגֵג וְאֶחָד מֵזִיד קוֹלְטוֹת וְהֵן אֵינָן יוֹדְעִין שֶׁבַּשּׁוֹגֵג קוֹלְטוֹת בְּמֵזִיד אֵינָן _ _ _:
אוֹתוֹ
קוֹלְטוֹת
בְּנֵי
גּוֹלִין
1. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
tambour.
n. pr.
2. ר.צ.ח. ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
3. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
renvoi, répudiation.
n. pr.
4. ר.צ.ח. ?
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
5. שָׁם ?
là, là-bas.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10