1.
מָשִׁיחַ נָמֵי הָא שָׁוֶה בִּשְׁאָר מִצְוֹת דְּשָׁנָה אֶלָּא אָמַר רָבָא אֵימָא הָכִי מִי שֶׁחַטָּאתוֹ שָׁוָה לִיחִידִים וּמַאי _ _ _ קָהָל:
מֵבִיא
דְּיוֹם
נִיהוּ
מִינַּהּ
2.
אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לָא קַשְׁיָא כָּאן בְּדַלּוּת כָּאן בְּדַלֵּי דַלּוּת וְרַבִּי שִׁמְעוֹן סָבַר לַהּ כְּרַבִּי עֲקִיבָא בַּחֲדָא וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא סָבַר לַהּ _ _ _ עֲקִיבָא בְּדַלֵּי דַלּוּת דְּפָטוּר וּפְלִיג עֲלֵיהּ בְּדַלּוּת:
כְּרַבִּי
כְּהֶדְיוֹט
דַלּוּת
כֵּן
3.
_ _ _ אַהֲדָדֵי:
פַּר
קָאֵי
קַשְׁיָין
וְנִכְרְתָה
4.
גְּמָ' הַשְׁתָּא יֵשׁ לוֹמַר עָבַר _ _ _:
עֲקִיבָא
מִמְּשִׁיחוּתוֹ
קַמֵּיהּ
הַשְׁתָּא
5.
מַתְנִי' כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁחָטָא וְאַחַר כָּךְ עָבַר מִמְּשִׁיחוּתוֹ וְכֵן נָשִׂיא שֶׁחָטָא וְאַחַר כָּךְ עָבַר מִגְּדוּלָּתוֹ כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא _ _ _ וְהַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר מָשִׁיחַ שֶׁעָבַר מִמְּשִׁיחוּתוֹ וְאַחַר כָּךְ חָטָא וְכֵן הַנָּשִׂיא שֶׁעָבַר מִגְּדוּלָּתוֹ וְאַחַר כָּךְ חָטָא כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַּר וְהַנָּשִׂיא כְּהֶדְיוֹט:
אֵין
לֹא
פַּר
מַיְיתֵי
1. כַּפָּרָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
expiation, pardon.
2. כֹּל ?
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
3. דִּלְמָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
n. pr.
4. יָחִיד ?
n. pr.
1 - unique.
2 - particulier.
2 - particulier.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10