1.
מֵזִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג כּוּ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן ''לְאַשְׁמַת הָעָם'' הֲרֵי מָשִׁיחַ כְּצִבּוּר שֶׁיָּכוֹל _ _ _ דִין הוּא:
וַהֲלֹא
בְּהוֹרָאָה
דַּעַת
הֲרֵי
2.
מַתְנִי' הוֹרָה כֹּהֵן מָשִׁיחַ לְעַצְמוֹ שׁוֹגֵג וְעָשָׂה שׁוֹגֵג מֵבִיא פַּר שׁוֹגֵג וְעָשָׂה מֵזִיד מֵזִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג פָּטוּר שֶׁהוֹרָאַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ לְעַצְמוֹ כְּהוֹרָאַת בֵּית דִּין _ _ _:
בִּוְלַד
לַצִּבּוּר
מִתְיְדַע
דִּכְתִיב
3.
וְכִי דָּנִין אֶפְשָׁר מִשֶּׁאִי אֶפְשָׁר רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ מָקוֹם גְּמִיר:
עַמִּים
דַּעַת
אִיקְּרוּ
בְּחַד
4.
אֶלָּא אָמַר רַב אַחָא בְּרַבִּי יַעֲקֹב שִׁבְטוֹ שֶׁל לֵוִי לָא אִיקְּרוּ קָהָל דִּכְתִיב ''הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְגוֹ''' _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֲחוּזָּה אִיקְּרִי קָהָל וְכֹל שֶׁאֵין לוֹ אֲחוּזָּה לָא אִיקְּרִי קָהָל:
כֹּל
וְשֶׁעָבְרָה
כֵּן
לִי
5.
וְהָא חֲלוּקִים בַּנְּשִׂיאִים הָהוּא לַחֲלוֹק _ _ _ לַנְּשִׂיאִים דְּתַנְיָא שְׁלֹמֹה עָשָׂה שִׁבְעָה יְמֵי חֲנוּכָּה וּמָה רָאָה מֹשֶׁה לַעֲשׂוֹת שְׁנֵים עָשָׂר יְמֵי חֲנוּכָּה כְּדֵי לַחֲלוֹק כָּבוֹד לַנְּשִׂיאִים:
וּמָה
אָמַרְתָּ
כָּךְ
כָּבוֹד
1. חַד ?
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
n. pr.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
2 - breuvage, action de boire.
2. ב ?
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
2 - colline, hauteur, éminence.
3. ל.מ.ד. ?
paal
fermer.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
4. .ח.ל.ק ?
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
5. עַל ?
1 - les mains vides.
2 - vainement.
2 - vainement.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10