1. כֵּיצַד אָמְרוּ יֵשׁ _ _ _ בַּתּוֹרָה אֲבָל הַבָּא עַל שׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם פָּטוּר:
קוֹלָר
דְּלָא
נִדָּה
סְתָם
2. וְאָמַר רַב אַדָּא בַּר אַבָּא מַאי קְרָא ''בַּמְּאֵרָה אַתֶּם נֵאָרִים וְאֹתִי אַתֶּם _ _ _ הַגּוֹי כֻּלּוֹ'' וְהָא הָכָא דִּכְתִיב ''הַגּוֹי כֻּלּוֹ'' וְרוּבָּא כְּכוֹלָּא דָּמֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַבִּי יוֹנָתָן תְּיוּבְתָּא:
מַתְנִי'
דְּקָאָמַר
בִּפְנֵי
קֹבְעִים
3. יֵשׁ עֲבוֹדָה _ _ _ בַּתּוֹרָה אֲבָל הַמִּשְׁתַּחֲוֶה פָּטוּר הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּיבִין שֶׁנֶּאֱמַר ''וְנֶעֱלַם דָּבָר'' דָּבָר וְלֹא כָּל הַגּוּף:
הָעֵדָה
אַדָּא
מֵהֶן
זָרָה
4. יֵשׁ שַׁבָּת _ _ _ אֲבָל הַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים פָּטוּר:
בַּתּוֹרָה
לִרְשׁוּת
אִי
מִמָּתָא
5. תְּנַן הוֹרוּ בֵּית דִּין וְיָדַע אֶחָד מֵהֶן _ _ _ אוֹ תַּלְמִיד וְרָאוּי לְהוֹרָאָה וְהָלַךְ וְעָשָׂה עַל פִּיהֶם בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה עִמָּהֶן וּבֵין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה אַחֲרֵיהֶן וּבֵין שֶׁלֹּא עָשׂוּ וְעָשָׂה הֲרֵי זֶה חַיָּיב מִפְּנֵי שֶׁלֹּא תָּלָה בְּבֵית דִּין:
שֶׁטָּעוּ
נִגְמְרָה
טוֹעִין
חַיָּיבִין
1. אָמַּאי ?
n. pr.
pourquoi.
nombril, ventre.
affliction, oppression, détresse, angoisse.
2. הוּנָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - lamentation, chant lugubre.
2 - n. pr.
n. pr.
3. אָמַּאי ?
voile.
n. pr.
nourrisson, enfant tendre.
pourquoi.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
soit prison ; soit instrument de torture.
n. pr.
n. patron.
5. רֹב ?
récompense.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
n. pr.
tiares.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10