1.
דְּתַנְיָא דְּבָרִים שֶׁבֵּין כֹּהֵן _ _ _ לְכֹהֵן הֶדְיוֹט אֵלּוּ הֵם פַּר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְוֹת וּפַר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה וְלֹא פּוֹרֵעַ וְלֹא פּוֹרֵם אֲבָל הוּא פּוֹרֵם מִלְּמַטָּה וְהַהֶדְיוֹט מִלְמַעְלָה וְאֵין מִטַּמֵּא לִקְרוֹבִים וּמוּזְהָר עַל הַבְּתוּלָה וְאָסוּר בָּאַלְמָנָה וּמַחְזִיר אֶת הָרוֹצֵחַ:
וּמְשַׁמֵּשׁ
גָּדוֹל
יִפְרָע
יִקָּח
2.
רָבָא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא וְסָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר בַּחֲדָא וּפְלִיג עֲלֵיהּ _ _ _:
כְּהוּנָּה
לְמַטָּה
מֵרַב
בַּחֲדָא
3.
מַתְנִי' כָּל הַתָּדִיר מֵחֲבֵירוֹ קוֹדֵם אֶת חֲבֵירוֹ וְכָל הַמְקוּדָּשׁ מֵחֲבֵירוֹ קוֹדֵם אֶת חֲבֵירוֹ פַּר הַמָּשִׁיחַ וּפַר הָעֵדָה עוֹמְדִים פַּר הַמָּשִׁיחַ קוֹדֵם לְפַר _ _ _ בְּכָל מַעֲשָׂיו:
אֵין
הָעֵדָה
דִּבְרֵי
הַתָּמִיד
4.
אֵימָא סֵיפָא אֵין בֵּין כֹּהֵן מְשַׁמֵּשׁ לְכֹהֵן שֶׁעָבַר אֶלָּא פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה אֲתָאן לְרַבִּי מֵאִיר דְּתַנְיָא אֵירַע בּוֹ פְּסוּל בְּכֹהֵן גָּדוֹל וְעָבַר וּמִינּוּ כֹּהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו הָרִאשׁוֹן חוֹזֵר לַעֲבוֹדָתוֹ וְהַשֵּׁנִי כָּל מִצְוֹת כְּהוּנָּה עָלָיו דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר רִאשׁוֹן חוֹזֵר לַעֲבוֹדָתוֹ וְשֵׁנִי אֵינוֹ רָאוּי לֹא לְכֹהֵן גָּדוֹל וְלֹא לְכֹהֵן הֶדְיוֹט:
מֵחֲמַת
מֵאִיר
נוֹהֲגִין
הָכִי
5.
גְּמָ' אָמַר רַב לְמַטָּה לְמַטָּה מַמָּשׁ לְמַעְלָה לְמַעְלָה מַמָּשׁ וּשְׁמוּאֵל אָמַר לְמַטָּה לְמַטָּה מִקַּמֵּי שָׂפָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה מִקַּמֵּי שָׂפָה וְזֶה וָזֶה _ _ _:
בְּרֵיהּ
פַּר
שֶׁמֶן
בַּצַּוָּאר
1. אַיִן ?
1 - génération.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
cinquième.
2. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
3. מַעַל ?
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
firmament, étendue.
n. pr.
interprétation, explication.
4. רַב ?
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
2 - chevet, bord de lit.
n. pr.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
2 - rue.
3 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. רַבָּנָן ?
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
2 - nuée, vapeur.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
comme, par exemple, si.
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10