1. אֲמַר _ _ _ מִסְתַּבְּרָא יַד עֶבֶד כְּיַד רַבּוֹ דָּמְיָא:
לֵיהּ
הָיָה
מִצְוָה
וְהֵפֵיר
2. וּכְתִיב ''בְּעָלָיו אֵין עִמּוֹ שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם'' _ _ _ דְּלֵיתֵיהּ בְּתַרְוַיְיהוּ מַשְׁמַע נָמֵי דְּכִי אִיתֵיהּ בַּחֲדָא וְלֵיתֵיהּ בַּחֲדָא חַיָּיב:
וְרַבִּי
מִצְוָה
מַשְׁמַע
חֲדָא
3. _ _ _ שֶׁשָּׁאֲלוּ וְנִשְׁאַל לְאֶחָד מֵהֶן מַהוּ כּוּלּוֹ שׁוֹאֵל בָּעֵינַן וְלֵיכָּא אוֹ דִלְמָא בְּהָהִיא פַּלְגָא דְּשַׁיְילֵיהּ מִיהַת מִיפְּטַר:
שׁוּתָּפִין
יָכוֹל
לַהּ
בְּתַרְוַיְיהוּ
4. בַּעַל פְּלוּגְתָּא דְּרַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ דְּאִיתְּמַר הַמּוֹכֵר שָׂדֵהוּ לַחֲבֵירוֹ לְפֵירוֹת רַבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר _ _ _ וְקוֹרֵא רֵישׁ לָקִישׁ אוֹמֵר מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא:
מֵבִיא
אִשָּׁה
בָּאוֹנָסִין
וְאִי
5. רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ מֵבִיא וְקוֹרֵא קִנְיַן פֵּירוֹת כְּקִנְיַן הַגּוּף דָּמֵי וְרֵישׁ לָקִישׁ אוֹמֵר מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא קִנְיַן פֵּירוֹת לָאו כְּקִנְיַן הַגּוּף דָּמֵי:
דְּקָא
אוֹמֵר
הַמּוֹכֵר
וְהִשָּׁאֵל
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pluvieux.
poual
arrosé de pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
2. הַאי ?
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - pose.
2 - trésor.
3 - attention.
vis-à-vis, en face.
il y a, il est.
3. מִשׁוּם ?
second.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
n. pr.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
4. ?
5. כֵּן ?
n. pr.
nom d'une plante aromatique.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
érection.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10