1. אָמַר רַב הַמְנוּנָא _ _ _ הוּא חַיָּיב עַד שֶׁתְּהֵא פָּרָה וְחוֹרֵשׁ בָּהּ חֲמוֹר וּמְחַמֵּר אַחֲרֶיהָ וְעַד שֶׁיְּהוּ בְּעָלִים מִשְּׁעַת שְׁאֵילָה עַד שְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה אַלְמָא קָסָבַר ''בְּעָלָיו עִמּוֹ'' אַכּוּלַּהּ מִילְּתָא מַשְׁמַע:
אִידַּךְ
אֵימָא
לְעוֹלָם
וְעַד
2. מֵתִיב _ _ _ שְׁאָלָהּ וְשָׁאַל בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ שְׂכָרָהּ וְשָׂכַר בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ שְׂכָרָהּ וְשָׁאַל בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ שְׁאָלָהּ וְשָׂכַר בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ אַף עַל פִּי שֶׁהַבְּעָלִים עוֹשִׂין מְלָאכָה בְּמָקוֹם אַחֵר וָמֵתָה פָּטוּר מַאי לָאו ''בִּמְלָאכָה אַחֶרֶת'':
לֹא
אַבָּיֵי
רָבָא
שָׁעָה
3. וְעוֹד תַּנְיָא מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר ''אִם בְּעָלָיו עִמּוֹ לֹא יְשַׁלֵּם'' אֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁאִם בְּעָלָיו אֵין עִמּוֹ שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם אֶלָּא מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּעָלָיו _ _ _ עִמּוֹ'' לוֹמַר לָךְ הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה אֵין צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה:
כְּשׁוֹמֵר
וְהוּא
אֵין
שֶׁיְּהוּ
4. וְהָא מִדְּסֵיפָא ''עַל גַּבָּהּ'' הָוֵי רֵישָׁא בִּמְלָאכָה אַחֶרֶת דְּקָתָנֵי סֵיפָא שְׁאָלָהּ וְאַחַר כָּךְ שָׁאַל בְּעָלֶיהָ שְׂכָרָהּ וְאַחַר כָּךְ _ _ _ בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ אַף עַל פִּי שֶׁהַבְּעָלִים חוֹרְשִׁין עַל גַּבָּהּ וָמֵתָה חַיָּיב:
שָׂכַר
שְׁעַת
אֵין
דְּלָא
5. סַבְרוּהָ הָא מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה הִיא דְּאָמַר שׂוֹכֵר כְּשׁוֹמֵר שָׂכָר דָּמֵי וְהָא הַאי תַּנָּא קָתָנֵי מִילְּתָא דְּאָתְיָא מִדְּרָשָׁא _ _ _ שׁוֹמֵר חִנָּם לָא קָתָנֵי:
וְאָזֵיל
וְאִילּוּ
אַחֵר
אִי
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
coudre.
piel
coudre.
2. ח.ר.ש. ?
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
3. רַבִּי ?
couronne.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
4. רָבָא ?
n. pr.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
nifal
pourrir, se corrompre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10