1.
סַבְרוּהָ הָא מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה הִיא דְּאָמַר שׂוֹכֵר כְּשׁוֹמֵר שָׂכָר דָּמֵי וְהָא הַאי תַּנָּא _ _ _ מִילְּתָא דְּאָתְיָא מִדְּרָשָׁא וְאִילּוּ שׁוֹמֵר חִנָּם לָא קָתָנֵי:
שְׁאֵילָה
מִחַיַּיב
קָתָנֵי
רֵישָׁא
2.
תָּא שְׁמַע שְׁאָלָהּ וְשָׁאַל בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ שְׂכָרָהּ וְשָׂכַר בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ שְׁאָלָהּ וְשָׂכַר בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ שְׂכָרָהּ וְשָׁאַל בְּעָלֶיהָ _ _ _ אַף עַל פִּי שֶׁהַבְּעָלִים עוֹשִׂין מְלָאכָה בְּמָקוֹם אַחֵר וָמֵתָה פָּטוּר:
אַלְמָא
שְׁאֵילָה
עִמָּהּ
בִּשְׁעַת
3.
לוֹמַר לָךְ הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת _ _ _ אֵינוֹ צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה:
מִשְּׁעַת
רָבָא
שְׁאֵילָה
סֵיפָא
4.
וְהָא מִדְּסֵיפָא ''עַל גַּבָּהּ'' הָוֵי רֵישָׁא בִּמְלָאכָה אַחֶרֶת דְּקָתָנֵי סֵיפָא שְׁאָלָהּ וְאַחַר כָּךְ שָׁאַל בְּעָלֶיהָ שְׂכָרָהּ _ _ _ כָּךְ שָׂכַר בְּעָלֶיהָ עִמָּהּ אַף עַל פִּי שֶׁהַבְּעָלִים חוֹרְשִׁין עַל גַּבָּהּ וָמֵתָה חַיָּיב:
וְאַחַר
שְׁבוּרָה
קָתָנֵי
וְסֵיפָא
5.
הַאי מַאי אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא רֵישָׁא בִּמְלָאכָה _ _ _ וְסֵיפָא בְּאוֹתָהּ מְלָאכָה הַיְינוּ רְבוּתָא:
דְּרַב
אַחֶרֶת
דְּאָתְיָא
שׁוֹמֵר
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - manque.
2 - besoin.
2 - besoin.
1 - prophète, voyant.
2 - pacte, alliance.
2 - pacte, alliance.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
2 - légère ressemblance.
2. גַּב ?
n. pr.
possession, héritage.
1 - forteresse.
2 - hauteur.
3 - appui.
2 - hauteur.
3 - appui.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
3. מַשְׁמָע ?
n. pr.
cou.
sens habituel, signification, conclusion logique.
pleurs, deuil.
4. .ש.א.ל ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
produire, exhaler.
piel
bouger.
hifil
1 - remuer.
2 - penser.
3 - bouger.
2 - penser.
3 - bouger.
peal
bouger.
pael
bouger.
afel
bouger.
hitpeel
avoir lieu.
5. תָּא ?
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
2 - viens !
celui qu'on a instruit.
1 - cercle, rond, balle.
2 - flamme, balle, muraille.
2 - flamme, balle, muraille.
moulin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10