1. לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ דְּאָמַר תְּנוּ לְאִשְׁתִּי וּבָנַי אִי אָמְרַתְּ מִשֶּׁלּוֹ הוּא אוֹכֵל יָהֲבִינַן לְהוּ אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ מִשֶּׁל שָׁמַיִם הוּא _ _ _ לְדִידֵיהּ זַכִּי לֵיהּ רַחֲמָנָא לְאִשְׁתּוֹ וּבָנָיו לָא זַכִּי לְהוּ רַחֲמָנָא מַאי:
אוֹכֵל
מַתִּירִין
לְרַבָּנַן
סְתָרִים
2. וּבַחֲמוֹר כְּשֶׁהִיא פּוֹרֶקֶת כְּשֶׁהִיא פּוֹרֶקֶת מֵהֵיכָן אָכְלָה אֵימָא עַד שֶׁתְּהֵא _ _ _ תְּנֵינָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן חֲמוֹר וְגָמָל אוֹכְלִים מִמַּשּׂאוֹי שֶׁעַל גַּבֵּיהֶן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִטּוֹל בְּיָדוֹ וְיַאֲכִילֵם:
יְהוּדָה
בִּתְאֵנִים
פּוֹרֶקֶת
הַכָּתוּב
3. אִיבַּעְיָא לְהוּ פּוֹעֵל מִשֶּׁלּוֹ הוּא אוֹכֵל אוֹ מִשֶּׁל _ _ _ הוּא אוֹכֵל:
תָבֹא
תַּנָּא
מִשֶּׁל
שָׁמַיִם
4. תָּא שְׁמַע הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לְקַצּוֹת _ _ _:
בִּסְעוּדָּתָם
מְדַבֵּר
זַכִּי
בִּתְאֵנִים
5. תָּא שְׁמַע מִנַּיִן לְפוֹעֵל שֶׁאָמַר ''תְּנוּ לְאִשְׁתִּי וּבָנַי'' שֶׁאֵין שׁוֹמְעִין לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאֶל כֶּלְיְךָ _ _ _ תִתֵּן'' וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי נָזִיר אִי הָכִי מִשּׁוּם ''אֶל כֶּלְיְךָ לֹא תִּתֵּן'' מִשּׁוּם ''לָךְ לָךְ'' אָמְרִין נְזִירָא הוּא:
הֵיכָא
לֹא
בְּרִיָּה
אַמַּאי
1. בְּרִיָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
1 - créature.
2 - être en vie.
2. דָּבָר ?
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
3. לָשׁוֹן ?
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
mouche.
1 - n. patron.
2 - marchand.
n. pr.
4. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
n. pr.
n. pr.
5. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
n. patron.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10