1.
תָּא שְׁמַע אוֹכֵל פּוֹעֵל קִישּׁוּת וַאֲפִילּוּ בְּדִינָר כּוֹתֶבֶת וַאֲפִילּוּ בְּדִינָר אִי אָמְרַתְּ מִשֶּׁלּוֹ הוּא אוֹכֵל אֲגִיר בְּדַנְקָא אָכֵיל בְּזוּזָא וְאֶלָּא מַאי מִשֶּׁל שָׁמַיִם הוּא אוֹכֵל סוֹף סוֹף אֲגִיר בְּדַנְקָא אָכֵיל בְּזוּזָא אֶלָּא מַאי אִית לָךְ _ _ _ רַחֲמָנָא זַכִּי לֵיהּ הָכָא נָמֵי רַחֲמָנָא זַכִּי לֵיהּ:
וְאַיְּידֵי
לְאִשְׁתּוֹ
לְמֵימַר
קָמִיפַּלְגִי
2.
מַתְנִי' אוֹכֵל פּוֹעֵל קִישּׁוּת אֲפִילּוּ בְּדִינָר כּוֹתֶבֶת וַאֲפִילּוּ בְּדִינָר רַבִּי אֶלְעָזָר חַסָּמָא אוֹמֵר לֹא יֹאכַל _ _ _ יָתֵר עַל שְׂכָרוֹ וַחֲכָמִים מַתִּירִין אֲבָל מְלַמְּדִין אֶת הָאָדָם שֶׁלֹּא יְהֵא רַעַבְתָן וִיהֵא סוֹתֵם אֶת הַפֶּתַח בְּפָנָיו:
פּוֹעֵל
לְאִשְׁתִּי
שֶׁל
קַמָּא
3.
וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן הָךְ קַמַּיְיתָא מִשּׁוּם דְּלָא אִיכָּא לְמִיתַּב לְכֵלָיו שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת _ _ _ הֵיכָא דְּאִיכָּא לְמִיתַּב לְכֵלָיו שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת אֵימָא לִיתֵּב בְּרֵישָׁא וַהֲדַר לֵיכוֹל:
וְכָתוּב
סָבַר
אֲבָל
מַאי
4.
וּבַחֲמוֹר כְּשֶׁהִיא פּוֹרֶקֶת _ _ _ פּוֹרֶקֶת מֵהֵיכָן אָכְלָה אֵימָא עַד שֶׁתְּהֵא פּוֹרֶקֶת תְּנֵינָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן חֲמוֹר וְגָמָל אוֹכְלִים מִמַּשּׂאוֹי שֶׁעַל גַּבֵּיהֶן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִטּוֹל בְּיָדוֹ וְיַאֲכִילֵם:
בְּרִיָּה
צְרִיכָא
כְּשֶׁהִיא
אִיבָּעֵית
5.
אִיבָּעֵית אֵימָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּרַב אַסִּי דְּאָמַר רַב אַסִּי אֲפִילּוּ לֹא שְׂכָרוֹ אֶלָּא לִבְצוֹר אֶשְׁכּוֹל אֶחָד אוֹכְלוֹ וְאָמַר רַב אַסִּי אֲפִילּוּ לֹא בָּצַר _ _ _ אֶשְׁכּוֹל אֶחָד אוֹכְלוֹ:
אֶלָּא
דְּלָא
סוֹתֵם
יִטּוֹל
1. .א.מ.ר ?
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
couvrir.
2. נֶפֶשׁ ?
menu bétail.
n. pr.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
2 - deux.
3. דִּיד ?
mède.
marque la possession.
1 - épaisseur des bois, bocage.
2 - mollet.
2 - mollet.
n. pr.
4. נ.פ.ק. ?
piel
chanter une complainte.
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
2 - se prosterner.
5. סֵתֶר ?
vengeance.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
1 - secret.
2 - retraite, asile.
2 - retraite, asile.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10